ويكيبيديا

    "باكستانيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Pakistani
        
    • Pakistanis
        
    Several cases of Pakistani children used to conduct military-related operations in Afghanistan were also confirmed. UN وتأكدت أيضا عدة حالات لأطفال باكستانيين استخدموا لتنفيذ عمليات عسكرية في أفغانستان.
    And we also know that Pakistani nuclear scientists sold nuclear weapons know-how to other nations for many years. UN ونعلم أيضاً أن علماء ذرة باكستانيين باعوا تقنيات صنع أسلحة نووية لأمم أخرى طيلة سنوات.
    With respect to the author's identity, the PRRA officer noted that, since the 2004 hearing, the author had obtained computerized identity cards, as well as Pakistani passports for himself and his wife. UN وفيما يخص هوية صاحب البلاغ، لاحظ الموظف المكلف بتقييم المخاطر قبل الترحيل أن صاحب البلاغ حصل، عقب جلسة الاستماع في عام 2004، على بطاقات هوية حاسوبية وجوازي سفر باكستانيين له ولزوجته.
    With respect to the author's identity, the PRRA officer noted that, since the 2004 hearing, the author had obtained computerized identity cards, as well as Pakistani passports for himself and his wife. UN وفيما يخص هوية صاحب البلاغ، لاحظ الموظف المكلف بتقييم المخاطر قبل الترحيل أن صاحب البلاغ حصل، عقب جلسة الاستماع في عام 2004، على بطاقات هوية حاسوبية وجوازي سفر باكستانيين له ولزوجته.
    Those killed in the cruise missile attacks were all Pakistanis. UN وكان جميع الذين قتلوا في تلك الهجمات الصاروخية باكستانيين.
    PERN has integrated Pakistani scientists and researchers and encouraged national knowledge networks on 155 Mbps connectivity. UN وضمت هذه الشبكة علماء وباحثين باكستانيين وشجعت شبكات المعارف الوطنية على استخدام وصْلة سرعتها 155 ميغابايت في الثانية.
    During this period, it also met with Pakistani officials. UN وخلال هذه الفترة، اجتمعت أيضا بمسؤولين باكستانيين.
    Just tell them that your parents are Pakistani militants. Open Subtitles فقط قولي لهم أن والديك متشددين باكستانيين.
    American, Afghan, Iraqi, Pakistani. Open Subtitles أمريكيين , أفغانيين , عراقيين , باكستانيين
    It is my intention to retain two Pakistani officers with the Mission, with the status of military observers, to continue to provide the necessary technical guidance and expertise on matters related to mines and unexploded ordnance. UN كما أنني اعتزم اﻹبقاء على ضابطين باكستانيين في البعثة بمركز مراقبين عسكريين، للاستمرار في تقديم اﻹرشاد التقني الضروري والدراية الفنية بشأن المسائل المتصلة باﻷلغام والذخائر غير المنفجرة.
    Contrary to the claims made by the Pakistani Cabinet Ministers, proclaiming the Taliban bands to be an army of peace, this group has lately indiscriminately intensified its rocket attacks on the residential and non-military areas of Kabul. UN وخلافا لادعاءات وزراء باكستانيين زعموا أن عصابات الطالبان هي جيش سلمي، فإن هذه المجموعة قامت مؤخرا وبشكل عشوائي بتكثيف هجماتها بالقذائف الصاروخية على مناطق سكنية غير عسكرية في كابل.
    You were captured by the Pakistani officials. Open Subtitles تم القبض عليك من قبل مسؤولين باكستانيين
    I'm not a Policeman... and you're not a Pakistani... Open Subtitles أنا لستُ رجل شرطة.. وأنتم لستم باكستانيين!
    6. Please provide detailed information on the grounds on which the police officers involved in the extrajudicial killing of one Indian and six Pakistani citizens at Rashtanski Lozja on 2 March 2002 were acquitted by the Skopje Appellate Court. UN 6- يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الأسباب التي دعت إلى تبرئة محكمة الاستئناف في سكوبيه لأفراد شرطة تورطوا في قتل هندي وستة باكستانيين خارج إطار القضاء في منطقة راشتانسكي لوزيا في 2 آذار/مارس 2002.
    In this context, the Islamic State of Afghanistan appeals to the Security Council to mandate the United Nations Special Mission to Afghanistan to dispatch an investigation team to Afghanistan to verify and report to the Security Council on the presence of Pakistani armed men and Arab fighters who are working shoulder-to-shoulder with the Taliban mercenaries. UN وفي هذا السياق، تدعو دولة أفغانستان الإسلامية مجلس الأمن أن يكلف بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان بإيفاد فريق لتقصي الحقائق إلى أفغانستان للتحقق من الأوضاع هناك وتقديم تقرير إلى مجلس الأمن بشأن مسألة وجود رجال مسلحين باكستانيين ومقاتلين عرب يعملون جنبا إلى جنب مع مرتزقة الطالبان.
    He refers to the documentation submitted to the Committee, among which information indicating that already eight activists for Kashmir independence had been killed by Pakistani supporters and that a bomb attack had taken place against one of the JKLF leaders, and claims that there is a great deal of documentary evidence of repression against those who want independence for Kashmir. UN ويشير إلى الوثائق المقدمة إلى اللجنة، والتي من بينها معلومات تشير إلى أن مؤيدين باكستانيين قد قتلوا حتى اﻵن ثمانية من نشطاء استقلال كشمير وإلى أن هجوما بالقنابل قد وقع ضد أحد قادة جبهة تحرير جامو وكشمير، ويدعي توفر بينات وثائقية كثيرة على القمع ضد أولئك الذين يريدون الاستقلال لكشمير.
    While most of the victims were women and girls, there were two cases reported in 2011 of sexual exploitation of two Pakistani men, aged 24 and 36 years, and four boys, aged between 11 and 16 years from China. UN وفي حين أن معظم الضحايا كانوا من النساء والفتيات، تم في عام 2011 الإبلاغ عن حالتين انطوتا على الاستغلال الجنسي لرجلين باكستانيين سنهما على التوالي 24 و36 عاماً، فضلاً عن أربعة فتيان من الصين تتراوح أعمارهم بين 11 و16 عاماً.
    They were Pakistani. Open Subtitles لقد كانوا باكستانيين
    Commissioners and staff conducted more than 250 interviews with Pakistanis and others both inside and outside Pakistan. UN وأجرى الأعضاء والموظفون ما يزيد عن 250 مقابلة مع باكستانيين وأشخاص آخرين داخل باكستان وخارجها على السواء.
    Lastly, it is reported that several Pakistanis of the Christian faith or converts to Christianity were also victims of the blasphemy laws. UN وأخيرا، قيل إن عدة باكستانيين من أتباع الديانة المسيحية أو الذين اعتنقوا المسيحية قد كانوا أيضا ضحايا قوانين التجديف.
    I'm not going to annihilate 4.3 million Pakistanis without hearing from someone whose authority I recognize. Open Subtitles لن أذهب لتدمير 4.3 مليون باكستانيين دون أن أسمع من شخص ما بأن لديه سلطة أدركها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد