ويكيبيديا

    "بالآليات المؤسسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutional mechanisms
        
    External support for this process has been weak and needs to be strengthened, especially with regard to institutional mechanisms for managing integration. UN وكان الدعم الخارجي لهذه العملية ضعيفاً حتى الآن وينبغي تعزيزه، لا سيما فيما يتعلق بالآليات المؤسسية لإدارة التكامل.
    Such actions cover training, awareness, care and the strengthening of institutional mechanisms. UN وهذه الإجراءات تتعلق بالتدريب والتوعية والاضطلاع بالآليات المؤسسية وتعزيزها.
    The co-chair went on to outline to the issues raised therein with respect to the Protocol's key institutional mechanisms. UN ومضى الرئيس المشارك إلى تقديم عرض للقضايا التي أثيرت فيما يتعلق بالآليات المؤسسية الرئيسية للبروتوكول.
    Participation in working groups on violence against women and institutional mechanisms. UN المشاركة في أعمال أفرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة في ما يتعلق بالآليات المؤسسية.
    With respect to institutional mechanisms for the monitoring and evaluation of the National Plan, there are currently three bodies that the Plan identifies for this purpose: UN وفيما يتصل بالآليات المؤسسية لمتابعة وتقييم الخطة، تجدر الإشارة إلى أنه توجد حاليا 3 جهات مكلفة بمتابعة الخطة وتقييمها في البرنامج الوطني لمكافحة العنف الموجه ضد المرأة، وهي:
    Major regional and international initiatives reported include activities which are either explicitly related to the institutional mechanisms for follow-up of the Summit or, while not specifically making reference to the Copenhagen Declaration and Programme of Action, are nevertheless relevant to its fields of action. UN ومن بين المبادرات الإقليمية والدولية الرئيسية التي وردت في التقارير أنشطة، إما تتصل صراحة بالآليات المؤسسية لمتابعة مؤتمر القمة، أو تتصل بميادين العمل المتعلقــة بإعـــلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، رغم أنها لا تشير إليهما تحديدا.
    Toward that end, among other things, training of judges and prosecutors has been carried out, regarding institutional mechanisms for the protection of human rights, the development of judicial practice in connection with the sanctioning of human rights violations and compensation of victims of human rights violations. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نظمت، في جملة أمور، دورات لتدريب القضاة والمدعين العامين فيما يتعلق بالآليات المؤسسية لحماية حقوق الإنسان وتطوير الممارسات القضائية المتصلة بالمعاقبة على انتهاكات حقوق الإنسان وتعويض ضحايا هذه الانتهاكات.
    60. During the period under examination, as far as institutional mechanisms are concerned (paras. 61 - 63 below), the General Secretary for Gender Equality has been upgraded (2008), a new Circle for Gender Equality has been created by the Ombudsman (2008) and the National Committee for Equality has been established (2006). UN 60- وفيما يتعلق بالآليات المؤسسية (الفقرات من 61 إلى 63 أدناه)، جرى خلال الفترة قيد النظر، تطوير الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين (2008)، وأُنشئت دائرة جديدة للمساواة بين الجنسين على يد أمين المظالم (2008) وتم تأسيس اللجنة الوطنية للمساواة (2006).
    Different Departments of the Government also work in partnership with bilateral, multilateral and UN agencies on women-specific and women related projects. (For details on institutional mechanisms refer Para 57 to 60.) UN وتعمل الإدارات الحكومية المختلفة أيضاً في شراكة مع الوكالات الثنائية والوكالات متعددة الأطراف ووكالات الأمم المتحدة المعنية بالمشروعات الخاصة بالمرأة تحديداً وتلك المتصلة بها. (للاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالآليات المؤسسية يرجى الرجوع إلى الفقرات من 57 إلى 60).
    14. The Platform for Action specifically noted the need for an enabling environment in relation to several critical areas of concern, including women and poverty, women and the economy, and the girl child, as well as in relation to institutional mechanisms and the mobilization of resources (see paras. 59 (g), 175 (c), 274 (a) and 350). UN 14 - أشار منهاج العمل تحديدا إلى ضرورة تهيئة بيئة تمكينية فيما يتعلق بالعديد من المجالات الأساسية محل الاهتمام، بما في ذلك المرأة والفقر، والمرأة والاقتصاد، والطفلة، وكذلك فيما يتعلق بالآليات المؤسسية وتعبئة الموارد (انظر الفقرات 59 (ز) و 175 (ج) و 274 (أ) و 350).
    229. The Platform for Action articulated three components to advance the critical area of concern relating to institutional mechanisms: the creation or strengthening of national machineries and other governmental bodies; the integration of gender perspectives into legislation, public policies, programmes and projects; and the generation and dissemination of data and information disaggregated by sex for planning and evaluation. UN 229 - أبرز منهاج العمل ثلاثة مكونات للنهوض بمجال الاهتمام الحيوي المتعلق بالآليات المؤسسية تتمثل فيما يلي: استحداث أو تعزيز الأجهزة الوطنية والهيئات الحكومية الأخرى؛ وإدماج المنظورات التي تراعي الفروق بين الجنسين في التشريعات والسياسات العامة والبرامج والمشاريع؛ وتوفير ونشر بيانات ومعلومات مبوبة بحسب الجنس لأغراض التخطيط والتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد