It was further proposed that other provisions in square brackets should be retained in the text without square brackets; | UN | كما اقتُرح إزالة الأقواس المعقوفة المحيطة بالأحكام الأخرى التي ترد بين معقوفتين؛ |
Questions to be dealt with in relation to the topic included the legal effect of provisional application, its customary international law character and the relationship of article 25 to the other provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties. | UN | وتشمل المسائل المراد معالجتها فيما يتعلق بالموضوع الأثر القانوني للتطبيق المؤقت، وطبيعته من حيث القانون الدولي العرفي، وعلاقة المادة 25 بالأحكام الأخرى في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات. |
As regards other provisions relating to the actual structure of the Corporation, Special Meetings may recommend such amendments as, in their opinion, should be submitted for the approval of the Contracting Parties. | UN | وفي ما يتعلق بالأحكام الأخرى المتصلة بالهيكل الفعلي للمؤسسة، يجوز للاجتماعات الخاصة أن توصي بعرض أي تعديلات على الأطراف المتعاقدة ترى أنه من الواجب تقديمها للحصول على موافقتها. |
The Coordinator had further reminded delegations that draft article 3 had to be read as a whole and together with the other provisions of the draft convention, in particular draft article 2. | UN | وذكّرت المنسقة الوفود كذلك بأنه تتعين قراءة مشروع المادة 3 ككل وبالاقتران بالأحكام الأخرى في مشروع الاتفاقية، ولا سيما مشروع المادة 2. |
B. The right to be heard and the links with other provisions of the Convention 68 - 88 17 | UN | باء - حق الطفل في الاستماع إليه وارتباطات هذا الحق بالأحكام الأخرى للاتفاقية 68-88 17 |
B. The right to be heard and the links with other provisions of the Convention | UN | باء - حق الطفل في الاستماع إليه وارتباطات هذا الحق بالأحكام الأخرى للاتفاقية |
3. Measures with regard to other provisions of resolution 1874 | UN | 3 - التدابير المتعلقة بالأحكام الأخرى الواردة في القرار 1874 |
B. The right to be heard and the links with other provisions of the Convention | UN | باء - حق الطفل في الاستماع إليه وارتباطات هذا الحق بالأحكام الأخرى للاتفاقية |
In general, his delegation was of the opinion that a new version of article 17 decies would not be justified, since the substance of that article was linked to other provisions of the draft. | UN | وعموماً، من رأي وفده عدم وجود ما يبرر صيغة جديدة للمادة 17 مكرراً ثامناً، حيث أن جوهر تلك المادة مرتبط بالأحكام الأخرى لمشروع الأحكام التشريعية. |
79. The provisions concerning consultation and participation are directly related to other provisions of the Convention that concern the development process, which stipulate that indigenous peoples have the right to: | UN | 79 - ترتبط هذه الأحكام المتعلقة بالتشاور والمشاركة ارتباطا مباشرا بالأحكام الأخرى للاتفاقية التي تتعلق بعملية التنمية، والتي تنص على تمتع الشعوب الأصلية بالحق فيما يلي: |
In the light of the foregoing, and without prejudice to other provisions of this code, an offer of employment made by an employer, directly or through a third party or any medium, stipulating as a prerequisite for application any of the conditions mentioned in the second paragraph is deemed to be a discriminatory act. | UN | وفي ضوء ما تقدم، ودون المساس بالأحكام الأخرى الواردة في هذا القانون، فإن أي عرض عمل مقدم من أي صاحب عمل، بصورة مباشرة أو من طرف ثالث أو أي وسيط، يضع كشرط مسبق لطلب العمل أياً من الشروط المذكورة في الفقرة الثانية، يعتبر عملاً تمييزياً. |
With regard to other provisions relating to discrimination, different approaches have been suggested by different women's groups around the world to deal with the dilemma posed by the failure of international standards at the national level. | UN | 9- وفيما يتعلق بالأحكام الأخرى المتصلة بالتمييز فقد اقترحت عدة جماعات نسائية من مختلف أرجاء العالم اتباع أساليب مختلفة لمعالجة معضلة إخفاق المعايير الدولية على المستوى الوطني. |
83. The Coordinator had further reminded delegations that draft article 3 had to be read as a whole and in conjunction with the other provisions of the convention, in particular draft article 2. | UN | 83 - كذلك، ذكَّرت المنسقة الوفود بأنه من المتعين قراءة مشروع المادة 3 ككل وبالاقتران بالأحكام الأخرى الواردة في الاتفاقية، لا سيما مشروع المادة 2. |
IV. Relationship with other provisions of the Convention | UN | رابعاً- الصلة بالأحكام الأخرى للاتفاقية |
1. Without prejudice to other provisions of the present Agreement concerning submission of documents and information concerning particular cases before the Court, the United Nations and the Court shall, to the fullest extent possible and practicable, arrange for the exchange of information and documents of mutual interest. | UN | 1 - دون الإخلال بالأحكام الأخرى لهذا الاتفاق المتعلقة بتقديم المستندات والمعلومات المتصلة بقضايا معينة معروضة على المحكمة، تتخذ الأمم المتحدة والمحكمة، إلى أقصى مدى ممكن وعملي، ترتيبات لتبادل المعلومات والمستندات ذات الاهتمام المشترك بصفة منتظمة. |
1. Without prejudice to other provisions of the present Agreement concerning submission of documents and information concerning particular cases before the Court, the United Nations and the Court shall, to the fullest extent possible and practicable, arrange for the exchange of information and documents of mutual interest. | UN | 1 - دون الإخلال بالأحكام الأخرى لهذا الاتفاق المتعلقة بتقديم المستندات والمعلومات المتصلة بقضايا معينة معروضة على المحكمة، تتخذ الأمم المتحدة والمحكمة، إلى أقصى مدى ممكن وعملي، ترتيبات لتبادل المعلومات والمستندات ذات الاهتمام المشــــترك. |
1. Without prejudice to other provisions of the present Agreement concerning the submission of documents and information concerning particular cases before the Court, the United Nations and the Court shall, to the fullest extent possible and practicable, arrange for the exchange of information and documents of mutual interest. | UN | 1 - دون الإخلال بالأحكام الأخرى لهذا الاتفاق المتعلقة بتقديم المستندات والمعلومات المتصلة بقضايا معينة معروضة على المحكمة، تتخذ الأمم المتحدة والمحكمة، إلى أقصى مدى ممكن وعملي، ترتيبات لتبادل المعلومات والمستندات ذات الاهتمام المشــــترك. |
1. Without prejudice to other provisions of the present Agreement concerning the submission of documents and information concerning particular cases before the Court, the United Nations and the Court shall, to the fullest extent possible and practicable, arrange for the exchange of information and documents of mutual interest. | UN | 1 - دون الإخلال بالأحكام الأخرى لهذا الاتفاق المتعلقة بتقديم المستندات والمعلومات المتصلة بقضايا معينة معروضة على المحكمة، تتخذ الأمم المتحدة والمحكمة، إلى أقصى مدى ممكن وعملي، ترتيبات لتبادل المعلومات والمستندات ذات الاهتمام المشــــترك. |
1. Without prejudice to other provisions of the present Agreement concerning submission of documents and information concerning particular cases before the Court, the United Nations and the Court shall, to the fullest extent possible and practicable, arrange for the regular exchange of information and documents of mutual interest. | UN | 1 - دون الإخلال بالأحكام الأخرى لهذا الاتفاق المتعلقة بتقديم المستندات والمعلومات المتصلة بقضايا معينة معروضة على المحكمة، تتخذ الأمم المتحدة والمحكمة، إلى أقصى مدى ممكن وعملي، ترتيبات لتبادل المعلومات والمستندات ذات الاهتمام المشترك بصفة منتظمة. |
1. Without prejudice to other provisions of the present Agreement concerning submission of documents and information concerning particular cases before the Court, the United Nations and the Court shall, to the fullest extent possible and practicable, arrange for the exchange of information and documents of mutual interest. | UN | 1 - دون الإخلال بالأحكام الأخرى لهذا الاتفاق المتعلقة بتقديم المستندات والمعلومات المتصلة بقضايا معينة معروضة على المحكمة، تتخذ الأمم المتحدة والمحكمة، إلى أقصى مدى ممكن وعملي، ترتيبات لتبادل المعلومات والمستندات ذات الاهتمام المشترك بصفة منتظمة. |