The main activities in space meteorology focused on receiving and processing meteorological satellite data. | UN | وتركّزت الأنشطة الرئيسية في مجال الأرصاد الجوية على استقبال ومعالجة البيانات الساتلية المتعلقة بالأرصاد الجوية. |
The meteorological and ocean wave information was presented in tabular form with a graph and a description. | UN | وعُرضت المعلومات الخاصة بالأرصاد الجوية والموجات المحيطية في صورة جداول مشفوعة برسم بياني ووصف. |
meteorological analyses are presented descriptively and graphically. | UN | وُعرضت التحليلات الخاصة بالأرصاد الجوية عرضاً وصفيا ومصوراً. |
Others reported that they are implementing national and regional databases on meteorology and environment. | UN | وأفادت أطراف أخرى بأنها بصدد إنشاء قواعد بيانات وطنية وإقليمية تتعلق بالأرصاد الجوية والبيئية. |
China has also been cooperating actively with the World meteorological Organization (WMO) vis-à-vis its meteorological satellites. | UN | كما تعكف الصين على التعاون بفعالية مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن سواتلها الخاصة بالأرصاد الجوية. |
meteorological and geosurvey satellites are playing an important role in reducing or preventing natural disasters. | UN | وتضطلع السواتل الخاصة بالأرصاد الجوية والمسوح الجغرافية بدور هام في الحد من آثار الكوارث الطبيعية أو الوقاية منها. |
Description of gaps in meteorological, atmospheric and oceanographic research and observation; | UN | :: وصف ثغرات في البحوث وعمليات المراقبة المتعلقة بالأرصاد الجوية والغلاف الجوي والمحيطات؛ |
WMO collaborates with regional economic communities in the implementation of meteorological and hydrological programmes in Africa. | UN | وتتعاون المنظمة مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ البرامج المتعلقة بالأرصاد الجوية والموارد المائية في أفريقيا. |
Despite the blockade, the Institute has been able to exchange meteorological, hydrological and climatological data with other national services or regional centres, without restrictions. | UN | ورغم الحصار، تمكن المعهد من تبادل البيانات المتعلقة بالأرصاد الجوية والبيانات الهيدرولوجية والمناخية بدون قيود مع سائر الدوائر الوطنية أو المراكز الإقليمية. |
This network enables the dissemination and the acquisition of meteorological and climatic data/information round the clock. | UN | وتتيح هذه الشبكة إمكانية نشر البيانات/المعلومات المتعلقة بالأرصاد الجوية والمناخ والحصول عليها على مدار الساعة. |
Capable of making eight observations of the ocean around the Korean peninsula per day, COMS carries the meteorological Imager and the Geostationary Ocean Color Imager. | UN | والساتل كومس قادر على إجراء ثماني ملاحظات رصدية للمحيط في اليوم حول شبه الجزيرة الكورية، ويحمل على متنه جهاز التصوير الخاص بالأرصاد الجوية والجهاز الثابت بالنسبة للأرض لتصوير ألوان المحيط. |
:: meteorological phenomena | UN | :: الظواهر المتعلقة بالأرصاد الجوية |
The meteorological imager of COMS delivers weather images at 30-minute intervals during normal operation and at eight-minute intervals during emergencies, such as typhoons and floods. | UN | ويبعث جهاز التصوير الخاص بالأرصاد الجوية للساتل كومس بصور عن حالة الطقس كل 30 دقيقة خلال التشغيل العادي، وكل 8 دقائق في حالات الطوارئ، كالأعاصير والفيضانات. |
There is a strong need to upgrade the technical capacities for research and observation in the meteorological research centres in EIT countries. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى تحديث القدرات التقنية في مجال البحث والمراقبة في مراكز الأبحاث المتعلقة بالأرصاد الجوية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
16. Environmental studies focused mostly on biological and meteorological parameters. | UN | 16 - ركَّزت الدراسات البيئية غالبا على البارامترات البيولوجية والمتعلقة بالأرصاد الجوية. |
The only available information which is obtained on an annual basis is on meteorology, forestry, range and pasture and wildlife. | UN | والمعلومات المتاحة الوحيدة التي يجري الحصول عليها على أساس سنوي تتعلق بالأرصاد الجوية والحراجة والمراعي وأراضي الرعي والحياة البرية. |
JCOMM is expected to lead to enhanced efficiency and cost-effectiveness at the intergovernmental institutions dealing with meteorology and oceanography. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي اللجنة التقنية إلى تحسين الكفاءة وزيادة الفعالية بالنسبة للتكاليف في المؤسسات الحكومية الدولية المعنية بالأرصاد الجوية وعلم المحيطات. |
WMO also assist trainers of WMO regional training centres and training units of national meteorological and hydrological services in order to update their scientific base in satellite meteorology. | UN | كما تساعد المنظمة المدربين العاملين في مراكز التدريب الإقليمية التابعة لها ووحدات التدريب في الدوائر المعنية بالأرصاد الجوية والهيدرولوجيا، من أجل تحديث قاعدتهم العلمية في مجال الأرصاد الجوية الساتلية. |
Over the past 50 years, space technology has developed exponentially, to the extent that today's world relies heavily on it for a wide variety of purposes, from meteorology, telecommunications, disaster management and medical research to reconnaissance. | UN | وخلال الأعوام الـ 50 الماضية، تطورت تكنولوجيا الفضاء بشكل مطرد، حتى أصبح العالم اليوم يعتمد عليها اعتمادا كبيرا في مجموعة واسعة من الأغراض، بدءا بالأرصاد الجوية والاتصالات السلكية واللاسلكية وإدارة الكوارث والبحث الطبي وانتهاء بالاستطلاع. |
Priorities for regional cooperation include: the creation of hydrometeorological databases, including setting common formats to enable effective data-sharing; and the sharing of experiences and lessons learned. | UN | وتشمل الأولويات في مجال التعاون الإقليمي ما يلي: إنشاء قواعد بيانات خاصة بالأرصاد الجوية الهيدرولوجية، بما في ذلك وضع أشكال موحدة ليتسنى تقاسم البيانات بفعالية؛ وتبادل الخبرات والدروس المستفادة. |