in absolute terms this translates to 39,542 girls and 28,100 boys attending the schools designed to the opposite sex. | UN | ويتحول هذا بالأرقام المطلقة إلى 542 39 فتاة و100 28 ولد يدرسون في مدارس مخصصة للجنس الآخر. |
Germany's contributions to the least developed countries had almost tripled in absolute terms from 1997 to 2008. | UN | وقد تضاعف مساهمات ألمانيا لأقل البلدان نموا ثلاث مرات تقريبا بالأرقام المطلقة في الفترة من 1997 إلى 2008. |
In 2007, it reached a quota of 0.37 per cent, being the second largest donor in absolute terms. | UN | وفي 2007، بلغت الحصة المخصصة لتلك المساعدة 0.37 في المائة، حيث هي ثاني أكبر مانح بالأرقام المطلقة. |
However, in absolute numbers, a majority of older people worldwide live in the less developed regions. | UN | ومع ذلك، فإن غالبية المسنين في جميع أنحاء العالم يعيشون في المناطق الأقل نموا بالأرقام المطلقة. |
They include 488 women, representing 40.6% of the total, an increase of 38 in absolute numbers and of 8.4 percentage points, far higher than the indicators of the previous process. | UN | وتضم هذه المجالس 488 امرأة تمثلن 40.6 في المائة من مجموع المنتخبين، وهو ما يشكل زيادة مقدارها 38 بالأرقام المطلقة و8.4 نقطة مئوية، وهي أعلى بكثير من مؤشرات العملية السابقة. |
Nominal amounts are taken from the SFAs and are used for developing global aggregates expressed in absolute figures. | UN | وتُستمد المبالغ الاسمية من المرفقات المالية الموحدة، وتستخدم لإعداد مجاميع عالمية بالأرقام المطلقة. |
At the same time, the number of intercountry adoptions has been rising, both in absolute terms and as a share of all adoptions. | UN | وفي نفس الوقت، فإن عدد حالات التبني الدولية ما فتئ يتزايد، سواء بالأرقام المطلقة أو كنسبة من مجمل حالات التبني. |
Nonetheless, in absolute terms it is estimated that the HIV-positive population is around 2.46 million. | UN | وعلى الرغم من ذلك، يقدر عدد المصابين بالفيروس بالأرقام المطلقة بحوالي 2.46 مليون شخص. |
On the other hand, support expenditures are planned to be stable in absolute terms. | UN | ومن جهة أخرى، من المزمع أن تظل نفقات الدعم مستقرة بالأرقام المطلقة. |
This is more in absolute terms, and relatively faster than any other region of the world. | UN | وهذا يتجاوز بالأرقام المطلقة أي منطقة أخرى من مناطق العالم ويمثل نمواً أسرع نسبياً. |
There was also a drop in absolute terms of 9.1 per cent, or 4,286 persons. | UN | وقد حدث هبوط بالأرقام المطلقة في عدد عاملي القطاع العام بنسبة 9.1 في المائة أي 286 4 شخصا. |
It may also be seen that, in 1998, as compared with the previous year, this expenditure increased, in absolute terms, by $54.3 million. | UN | وقد يلاحظ أيضاً أن هذه النفقات ازدادت بالأرقام المطلقة بمبلغ 54.3 من ملايين الدولارات في عام 1998 مقارنة بالعام السابق. |
With " absolute decoupling " , production and consumption increase, while resource use and pollution actually decrease in absolute terms. | UN | ومع " الفصل المطلق " ، يزداد الإنتاج والاستهلاك، بينما يتناقص بالفعل استخدام الموارد والتلوّث بالأرقام المطلقة. |
in absolute terms, however, the economic impact of tourism is most significant in large and diversified economies such as the United States of America, China, Japan, France, Brazil, Spain and Italy. | UN | غير أن الأثر الاقتصادي للسياحة يكون أكبر بالأرقام المطلقة في الاقتصادات الكبيرة والمتنوعة كاقتصاد الولايات المتحدة الأمريكية والصين واليابان وفرنسا والبرازيل وإسبانيا وإيطاليا. |
In the very short term, the total area of cells in absolute terms was to be increased by 1,788 m2 to 6,470.2 m2, which would mean an overall relative increase of 0.97 m2 per detainee. | UN | وعلى المدى القصير جداً، يجري التفكير في زيادة مساحة الزنزانات بالأرقام المطلقة من 788 1 متراً مربعاً إلى 470.2 6 متراً مربعاً أي بزيادة نسبية تبلغ 0.97 متر مربع لكل سجين في المجمل. |
Further, financial contributions to the United Nations could be measured in a way that would create two different perspectives -- in absolute numbers or in per capita contribution. | UN | ثم إن المساهمات المالية في ميزانية الأمم المتحدة يمكن قياسها بطريقتين مختلفتين، إما بالأرقام المطلقة أو وفقا لنصيب الفرد. |
in absolute numbers, this means that competitive examinations will have to produce 119 new recruits for interpretation and 217 for translation during the period in question. | UN | ويعني ذلك، بالأرقام المطلقة ضرورة أن تمكن الامتحانات التنافسية من تزويد دوائر الترجمة الفورية بـ 119 موظفا جديدا، ودوائر الترجمة التحريرية بـ 217 موظفا جديدا، خلال الفترة المذكورة. |
in absolute numbers, this means that competitive examinations will have to produce 119 new recruits for interpretation and 217 for translation during the period in question. | UN | ويعني ذلك، بالأرقام المطلقة ضرورة أن تمكن الامتحانات التنافسية من تزويد دوائر الترجمة الفورية بـ 119 موظفا جديدا، ودوائر الترجمة التحريرية بـ 217 موظفا جديدا، خلال الفترة المذكورة. |
in absolute figures, the total number of women managers was 95,314. | UN | وبلغ عدد النساء المديرات بالأرقام المطلقة 314 95. |
The following table illustrates the number of illiterates in the population aged 15 years or more, in absolute figures and by percentage distribution in the decades from 1920-1999. | UN | 750- ويبين الجدول التالي عدد الأميين بين السكان البالغين 15 سنة أو أكثر بالأرقام المطلقة وبالتوزيع بالنسب المئوية خلال العقود الممتدة من 1920 إلى 1999. |
(a).1 Share of absolute greenhouse gas emissions | UN | (أ)-1 حصة انبعاثات غازات الدفيئة بالأرقام المطلقة |
The absolute figure increased from 600,000 in 1999 to 1,600,000 in 2005. | UN | وارتفعت أعدادهم بالأرقام المطلقة من 000 600 شخص في عام 1999 إلى 000 600 1 شخص في عام 2005(). |
Activities in Latin America and the Caribbean region registered a decline in both absolute and relative terms. | UN | وسجلت اﻷنشطة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي هبوطا باﻷرقام المطلقة واﻷرقام النسبية على حد سواء. |