Concrete programmes envisaged by Service and Research Institute on Family and Children | UN | البرامج المحددة التي ينوي معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل تنفيذها |
Salvation Army Service and Research Institute on Family and Children | UN | معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل |
Salvation Army Service and Research Institute on Family and Children | UN | معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل |
2. The Ministry of the Interior established community police centres, in addition to family and child units. | UN | 2- أنشأت وزارة الداخلية مراكز للشرطة المجتمعية بالإضافة إلى وحدات خاصة بالأسرة والطفل. |
80. I welcome also the practical measures by the Government of National Unity to establish family and child Police Units in all States in northern Sudan, modelled on the family and child Protection Unit in Khartoum. | UN | 80 - وأرحب أيضا بالتدابير العملية التي اتخذتها حكومة الوحدة الوطنية بغرض إنشاء وحدات للشرطة معنية بالأسرة والطفل في جميع ولايات شمال السودان، مشكَّلة على غرار وحدة حماية الأسرة والطفل في الخرطوم. |
In this regard, it takes note of the enactment of the Families and Children's Act of 1998 which aims to reform and consolidate the law relating to Families and Children and provide for the care, protection and maintenance of children. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً بقيام الدولة الطرف بسن قانون الأسرة والطفل لعام 1998 الذي يرمي إلى إصلاح وتوحيد القوانين المتعلقة بالأسرة والطفل وينص على رعاية الطفل وحمايته وتوفير النفقة له. |
Continue ongoing efforts in order to fully apply the constitutional protection regarding Family and Children (Lebanon); 140.142. | UN | 140-141- مواصلة الجهود الجارية من أجل تطبيق الحماية الدستورية المتعلقة بالأسرة والطفل تطبيقاً كاملاً (لبنان)؛ |
The latter had created a ministry responsible for human rights, a national children's rights observatory and a ministry responsible for social protection, the family and childhood; legislation on the Family and Children had been harmonized with the Convention on the Rights of the Child and other legal instruments. | UN | وقد أنشأت الحكومة وزارة مسؤولة عن حقوق الإنسان، ومرصدا وطنيا لحقوق الأطفال، ووزارة مسؤولة عن الحماية الاجتماعية والأسرة والطفولة؛ كما جرى تنسيق التشريعات المتعلقة بالأسرة والطفل لتتسق مع اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك القانونية. |
They included the Office of Adviser to the Government on the issues of equal opportunities, a subdivision on women's issues within the Ministry of Social Security and Labour, a gender statistics section established in the Department of Statistics, as well as a group of women parliamentarians and the Commission of the Parliament on Family and Children. | UN | وهي تشمل مكتب مستشار الحكومة بشأن مسائل تكافؤ الفرص، وشعبة فرعية معنية بقضايا المرأة داخل وزارة الضمان الاجتماعي والعمل، وقسم الإحصاءات الجنسانية الذي أنشأته إدارة الإحصاءات، فضلا عن فريق من البرلمانيات واللجنة البرلمانية المعنية بالأسرة والطفل. |
In addition, the centre is conducting social, educational, psychological, health, demographic and other studies and research with the assistance of Arab and international organizations, which are also helping it to plan and enhance its database on the Family and Children. | UN | كما يسعى المركز الى اجراء الدراسات والبحوث الإجتماعية والتربوية والنفسية والصحية والسكانية وغيرها، بالإستعانة بالمنظمات العربية والدولية وتحسين قاعدة البيانات والمعلومات الخاصة بالأسرة والطفل والتخطيط لها والتعاون معها في هذا الشأن. |
In the context of the fifty-second session of the Commission for Social Development on promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all, the present statement is submitted by Service and Research Institute on Family and Children and focuses on: | UN | وفي سياق الدورة الثانية والخمسين للجنة التنمية الاجتماعية بشأن التشجيع على تمكين الأفراد في سياق القضاء على الفقر، والإدماج الاجتماعي، وتحقيق العمالة الكاملة، وتوفير فرص العمل اللائق للجميع، يتقدم معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل بهذا البيان، ويركز على ما يلي: |
Service and Research Institute on Family and Children (special, 1999) | UN | معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل (مركز استشاري خاص، 1999) |
Statement submitted by Service and Research Institute on Family and Children, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل (Service and Research Institute on Family and Children)، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
At its recent global conference, entitled " In defense of the family: family, children and culture " held in Bangkok, Service and Research Institute on Family and Children adopted a declaration recognizing the urgent need for clearly framed and formulated policies and direct strategies by Governments and other stakeholders for including and strengthening the foundation of the institution of family. | UN | ومؤخرا عقد معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل في بانكوك مؤتمرا عالميا بعنوان " دفاعا عن الأسرة: الأسرة والطفل والثقافة " ، اعتمد فيه إعلانا يعترف بالحاجة العاجلة إلى سياسات واستراتيجيات مباشرة ذات إطار وصياغة واضحين، تضعها الحكومات وغيرها من الأطراف المؤثرة لإدراج وتعزيز أسس مؤسسة الأسرة. |
Service and Research Institute on Family and Children suggests the way forward and reiterates the need for Governments and concerned stakeholders to collaborate with each other towards developing long-term strategies for the economic independence of families and its members, especially youth, so that they are not easily lured by or tempted towards radicalization and/or a culture of violence. | UN | إن معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل يقترح سبل المضي قدما، ويشير مرة أخرى إلى ضرورة أن تتعاون الحكومات والأطراف المؤثرة المعنية في وضع استراتيجيات طويلة الأجل تحقق الاستقلال الاقتصادي للأسر وأفرادها، وبخاصة الشباب، حتى لا يسهل إغواؤهم أو إغراؤهم بالتطرف و/أو بثقافة العنف. |
b. The organization of training and capacity-building activities throughout the territory, such as launching a comprehensive child protection awareness campaign, establishing family and child police units in all states of northern Sudan and training sessions on child protection and justice for children for Government officials, military and security personnel; | UN | ب - تنظيم أنشطة تدريبية وأنشطة بناء القدرات في جميع أنحاء الإقليم، مثل إطلاق حملة توعية شاملة بشأن حماية الطفل، وإنشاء وحدات للشرطة معنية بالأسرة والطفل في جميع ولايات شمال السودان، وتنظيم دورات تدريبية لمسؤولي الحكومة والجنود وأفراد الأمن بشأن حماية الأطفال وتحقيق العدالة لهم؛ |
Advocacy efforts led by the National Council for Child Welfare resulted, in September 2007, in the establishment of family and child Police Units, modelled on the family and child Protection Unit in Khartoum, in all States of northern Sudan. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2007، أثمرت جهود الدعوة التي قادها المجلس القومي لرعاية الطفولة بإنشاء وحدات شرطة مختصة بالأسرة والطفل في جميع ولايات شمال السودان، مصممة على غرار نموذج وحدة حماية الأسرة والطفل في الخرطوم. |
In this regard, it takes note of the enactment of the Families and Children’s Act of 1998 which aims to reform and consolidate the law relating to Families and Children and provide for the care, protection and maintenance of children. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً بقيام الدولة الطرف بسن قانون الأسرة والطفل لعام 1998 الذي يرمي إلى إصلاح وتوحيد القوانين المتعلقة بالأسرة والطفل وينص على رعاية الطفل وحمايته وتوفير النفقة له. |
(a) To effectively implement the Families and Children (Child Abuse) (Reporting) Regulations and conduct timely and adequate investigations of cases of child abuse and violence in order to bring perpetrators to justice; | UN | (أ) تنفيذ الأنظمة القانونية المتعلقة بالأسرة والطفل (الإساءة إلى الأطفال) (الإبلاغ) تنفيذاً فعالاً، وإجراء التحقيقات الكافية وفي الوقت المناسب في حالات الإساءة إلى الأطفال واستخدام العنف ضدهم، لإحالة مرتكبي هذه الأفعال إلى القضاء؛ |