ويكيبيديا

    "بالأسلحة والمتفجرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • weapons and explosives
        
    • arms and explosives
        
    Please outline the legal provisions and procedures that regulate international trade in weapons and explosives. UN يرجى بيان الإطار العام للأحكام والإجراءات القانونية الناظمة للاتجار الدولي بالأسلحة والمتفجرات.
    We repeat our call to our neighbours and other States to cease all support for the perpetrators of such crimes, including supplying them with weapons and explosives. UN ونحن نكرر نداءنا لجيراننا ولدول أخرى لوقف كل الدعم لمقترفي هذه الجرائم، بما في ذلك تزويدهم بالأسلحة والمتفجرات.
    Violation of the mentioned provisions in the Weapons Act and the Order on weapons and explosives is a criminal offence. UN ويشكل جريمة انتهاك الأحكام المذكورة في القانون المتعلق بالأسلحة والأمر المتعلق بالأسلحة والمتفجرات.
    He told her that he was charged with having supplied explosives to a person who had been convicted under Canadian arms and explosives legislation. UN وشرح لها هذا الأخير أنه متهم بتوفير متفجرات لشخص أدين بموجب القوانين الكندية المتعلقة بالأسلحة والمتفجرات.
    He told her that he was charged with having supplied explosives to a person who had been convicted under Canadian arms and explosives legislation. UN وشرح لها هذا الأخير أنه متهم بتوفير متفجرات لشخص أدين بموجب القوانين الكندية المتعلقة بالأسلحة والمتفجرات.
    136. The Niger in particular was exposed to illicit trafficking of arms and explosives from Libya in 2011. UN 136 -وكان النيجر معرّضا بشكل خاص إلى مشكلة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والمتفجرات من ليبيا في عام 2011.
    Canada's al Qaida presence includes individuals who have passed through the training camps in Afghanistan and are familiar with weapons and explosives. UN ويتجسد وجود القاعدة في كندا في أفراد مروا عبر معسكرات تدريب في أفغانستان وعلى دراية بالأسلحة والمتفجرات.
    Therefore, the trading and manufacturing of weapons and explosives are regulated and controlled by the competent government agencies. UN ولذلك، تقوم الأجهزة الحكومية المختصة بتنظيم ومراقبة الاتجار بالأسلحة والمتفجرات وتصنيعها.
    Most States have introduced legislation to control the production, sale and transfer of arms, and have criminalized, to some extent, the trafficking of weapons and explosives. UN وقد سنّت معظم الدول تشريعات لضبط إنتاج الأسلحة وبيعها ونقلها، وجرّمت إلى حد ما الاتجار بالأسلحة والمتفجرات.
    Well, we found a storeroom full of weapons and explosives. Open Subtitles حسنٌ، وجدنا مستودّع مليء بالأسلحة والمتفجرات.
    weapons and explosives offences UN الجرائم المرتكبة بالأسلحة والمتفجرات
    56. The detainees all exhibited familiarity with Asmara and its landmarks, and one of the three was fully conversant with weapons and explosives. UN 56 - وتبين أن جميع المحتجزين يعرفون أسمرة ومعالمها جيدا وكان أحدهم على دراية تامة بالأسلحة والمتفجرات.
    We reiterate our call to our neighbours and other States to cease all support for the perpetrators of such crimes and especially the supply of weapons and explosives. UN ونكرر مجددا دعوتنا لجيراننا وللدول الأخرى بوقف جميع أعمال الدعم لمقترفي تلك الجرائم، وخاصة عن طريق الإمداد بالأسلحة والمتفجرات.
    International trade in weapons and explosives is governed and regulated by the Act on the Manufacture, Import, Export, Sale and Possession of Weapons, Ammunition, Explosives and Related Materials, and the regulations pertaining thereto. UN ينظم التجارة الدولية بالأسلحة والمتفجرات ويضبطها قانون صنع الأسلحة والمتفجرات والمواد ذات الصلة واستيرادها وتصديرها وبيعها وحيازتها وما يتصل بهذا القانون من قواعد.
    We repeat our call upon our neighbours to cease all support for the perpetrators of such crimes, including by supplying them with weapons and explosives. UN إننا نكرر دعوتنا إلى جيراننا من أجل وقف كل أشكال الدعم الذي يقدم إلى مرتكبي هذه الجرائم، بما في ذلك تزويدهم بالأسلحة والمتفجرات.
    A project aimed at improving this database on arms and explosives -- and ensuring timely and secure access by member countries, is currently being undertaken. UN وهناك مشروع يرمي إلى تحسين هذه القاعدة للبيانات المتعلقة بالأسلحة والمتفجرات ويسمح المشروع للبلدان الأعضاء بالاطلاع السريع والآمن على قاعدة البيانات هذه.
    International trade in and imports and exports of arms and explosives can be carried out by State entities only, and they must have the authorization of the Ministry of the Interior of Cuba (MININT); prior application must be made to MININT in order to obtain the necessary permit before any such commercial transaction is carried out. UN ولا يجوز إلاّ للهيئات الحكومية الاتجار بالأسلحة والمتفجرات واستيرادها وتصديرها على الصعيد الدولي، ويجب على هذه الهيئات أن تحصل على ترخيص من وزارة الداخلية الكوبية، ويجب تقديم طلب مسبق إلى وزارة الداخلية الكوبية للحصول على التصريح اللازم قبل إجراء أي من هذه المعاملات التجارية.
    Channels of communication have been established with international intelligence agencies which are the counterparts to the Colombia agencies, through which information on terrorism and related crimes, such as money-laundering and trafficking in arms and explosives, is exchanged. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء قنوات للاتصال مع وكالات الاستخبارات الدولية المماثلة لوكالات كولومبيا يتم من خلالها تبادل المعلومات المتعلقة بالإرهاب وما يتصل به من جرائم، كغسيل الأموال والاتجار بالأسلحة والمتفجرات.
    Increasing national, bilateral, and regional cooperation and coordination among relevant agencies in combating terrorism, money laundering, arms and explosives trafficking, and drugs smuggling. Supporting the sharing of expertise, experiences, and training, to ensure effectiveness in the fight against terrorists and organized crime. UN 5 - زيادة التعاون على المستوى الوطني والثنائي والتنسيق بين أجهزة مكافحة الإرهاب وغسيل الأموال والاتجار بالأسلحة والمتفجرات وتهريب المخدرات ودعم تبادل الخبرات والتجارب, على سبيل المثال عبر التدريب لضمان الفعالية في محاربة الإرهابيين والجريمة المنظمة.
    118. The Mechanism, during its third visit to Interpol headquarters at Lyon, France, was briefed on the facilities and technological resources of Interpol and held discussions with officers dealing with offences relating to arms and explosives. UN 118 - تم إطلاع آلية الرصد، أثناء زيارتها الاستشارية الثالثة التي أجرتها لمقر الإنتربول في مدينة ليـون بفرنسا، على التسهيلات والموارد التكنولوجية الموجودة لدى الإنتربول، وعقدت مناقشات مع المسؤولين حول موضوع التصدي للجرائم المتصلة بالأسلحة والمتفجرات.
    - Trafficking in arms and explosives UN - الاتجار بالأسلحة والمتفجرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد