The issuance of parking decals to observer State missions, intergovernmental and other organizations will be limited to persons enjoying diplomatic status. | UN | ويكون إصدار اللصائق لبعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى ذات مركز المراقب محصورا بالأشخاص الذين يتمتعون بمركز دبلوماسي. |
The issuance of parking decals to observer State missions, intergovernmental and other organizations will be limited to persons enjoying diplomatic status. | UN | ويكون إصدار اللصائق لبعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى ذات مركز المراقب محصورا بالأشخاص الذين يتمتعون بمركز دبلوماسي. |
The issuance of parking decals to observer State missions, intergovernmental and other organizations will be limited to persons enjoying diplomatic status. | UN | ويكون إصدار اللصائق لبعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى ذات مركز المراقب محصورا بالأشخاص الذين يتمتعون بمركز دبلوماسي. |
The issuance of parking decals to observer State missions, intergovernmental and other organizations will be limited to persons enjoying diplomatic status. | UN | ويكون إصدار اللصائق لبعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى ذات مركز المراقب محصورا بالأشخاص الذين يتمتعون بمركز دبلوماسي. |
The list of persons enjoying immunities is fairly extensive. | UN | وهناك قائمة طويلة بالأشخاص الذين يتمتعون بحصانات. |
In contrast to the situation with persons enjoying immunity ratione personae, the Commission did not consider it possible, in the present draft articles, to draw up a list of persons enjoying immunity ratione materiae. | UN | وخلافاً لما حدث في حالة الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية، لم تر اللجنة أن من الممكن في مشاريع المواد هذه وضع قائمة بالأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الموضوعية. |
The specific case of private domestic workers was mentioned in the responses received, especially in the context of persons enjoying privileges, immunities and facilities. | UN | وذُكرت الحالة الخاصة للعاملات خدم في المنازل على وجه الخصوص الخاصة في الردود الواردة، لا سيما في سياقفيما يتعلق بالأشخاص الذين يتمتعون بال بامتيازات والحصانات والتسهيلات. |
The issuance of parking decals to observer State missions, intergovernmental and other organizations will be limited to persons enjoying diplomatic status. | UN | ويكون إصدار الشارات لبعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى التي تتمتع بمركز المراقب محصورا بالأشخاص الذين يتمتعون بمركز دبلوماسي. |
The issuance of parking decals to observer State missions, intergovernmental and other organizations will be limited to persons enjoying diplomatic status. | UN | ويكون إصدار الشارات لبعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى التي لها مركز المراقب محصورا بالأشخاص الذين يتمتعون بمركز دبلوماسي. |
The issuance of parking decals to observer State missions, intergovernmental and other organizations will be limited to persons enjoying diplomatic status. | UN | ويكون إصدار الشارات لبعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى التي تتمتع بمركز المراقب محصورا بالأشخاص الذين يتمتعون بمركز دبلوماسي. |
On the topic " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " , the issues raised by the Special Rapporteur in regard to persons enjoying immunity ratione materiae deserved special attention. | UN | وفيما يتعلق بموضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " ، فإن المسائل التي أثارها المقرر الخاص فيما يتعلق بالأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الموضوعية تستحق أن تولى اهتماما خاصا. |
Consequently, this draft article parallels draft article 3, on persons enjoying immunity ratione personae. It has the same structure, and it uses, mutatis mutandis, the same wording and the terminology already agreed on by the Commission concerning the latter draft article. | UN | ولذا فهذا المشروع موازٍ لمشروع المادة 3 المتعلق بالأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية ويتبع نفس النظام ويستخدم نفس الصيغة والمصطلحات التي اعتمدتها اللجنة في مشروع المادة المذكور، مع إدخال التعديلات الضرورية. |
(6) Lastly, attention must be drawn to the fact that draft article 5 uses the expression " from the exercise of foreign criminal jurisdiction, " as does draft article 3, to refer to persons enjoying immunity ratione personae. | UN | (6) وأخيراً، ينبغي توجيه الانتباه إلى أن عبارة " من ممارسة الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " الواردة في مشروع المادة 5 مستخدمة بنفس طريقة استخدامها في مشروع المادة 3 فيما يتعلق بالأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية. |