ويكيبيديا

    "بالأشخاص المفقودين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Missing Persons
        
    • CMP
        
    • disappeared persons
        
    • of missing
        
    However, although the Missing Persons Institute had blood samples from Ibrahim Durić's family, his body was not found. UN ولكن رغم أن المعهد المعني بالأشخاص المفقودين يملك عيّنات دم لأفراد عائلة إبراهيم دوريتش، فلم يُعثر على جثته.
    establishing a new National Centre for Missing Persons and Unidentified Remains; UN إنشاء مركز وطني جديد معني بالأشخاص المفقودين والرفات المجهولة الهوية؛
    3 meetings of the Working Group on Missing Persons UN ثلاثة اجتماعات لفريق العمل المعني بالأشخاص المفقودين
    1 joint visit of Pristina and Belgrade delegations to the Committee on Missing Persons in Cyprus UN زيارة مشتركة واحدة لوفدي بريشتينا وبلغراد إلى اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص
    4 Working Group meetings on Missing Persons comprising delegations from Pristina and Belgrade; UN 4 اجتماعات للفريقين العاملين المعنيين بالأشخاص المفقودين المؤلفين من مندوبين من بريشتينا وبلغراد؛
    1 meeting with the Serbian Government Commission on Missing Persons UN اجتماع واحد مع لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين
    The Office on Missing Persons and Forensics conducted 32 site assessments and 12 exhumations. UN وأجرى المكتب المعني بالأشخاص المفقودين والطب الشرعي 32 تقييما ميدانيا و 12 عملية استخراج للرفات.
    Office of Missing Persons and Forensics created in the Department of Justice, consolidating all missing person entities UN أنشئ المكتب المعني بالأشخاص المفقودين والطب الشرعي في وزارة العدل بحيث يضم كافة الكيانات المعنية بالأشخاص المفقودين
    Visit to the Special Bureau of Missing Persons at the General Directorate of Security. UN زيارة الى المكتب الخاص بالأشخاص المفقودين في المديرية العامة للأمن.
    94. As in the past, the Working Group continued to remain available to assist the Committee on Missing Persons in Cyprus. UN واصل الفريق العامل، كما في الماضي، إبداء استعداده لمساعدة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص.
    It regularly collected and analysed relevant information and established a special comprehensive database on Missing Persons. UN وقامت اللجنة بجمع المعلومات ذات الصلة وتحليلها على نحو منتظم، وأنشأت قاعدة بيانات شاملة خاصة بالأشخاص المفقودين.
    Additionally, Croatia has cooperated with other international organizations, including the International Commission on Missing Persons in Bosnia and Herzegovina. UN وإضافة إلى ذلك، تعاونت كرواتيا مع منظمات دولية أخرى، منها اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين في البوسنة والهرسك.
    Similarly, it refused any cooperation with the United Nations special process on Missing Persons in the territory of the former Yugoslavia. UN كما رفضت أي تعاون مع عملية الأمم المتحدة الخاصة المتعلقة بالأشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Work on Missing Persons continued under the auspices of the International Committee of the Red Cross. UN ويتواصل العمل المتعلق بالأشخاص المفقودين برعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    He also pledged empowerment of the delegations; and has made changes in the personnel of some working groups, notably the Missing Persons Group. UN وتعهد أيضا بتمكين الوفود؛ وأجرى تغييرا في أعضاء بعض الأفرقة العاملة، ولا سيما الفريق المعني بالأشخاص المفقودين.
    It was to be hoped that the Committee on Missing Persons, which had recently resumed its activities, would achieve a solution. UN وأعرب عن الأمل في أن تصل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين التي استأنفت عملها مؤخراً إلى حل لتلك المشكلة.
    The author's requests were transmitted to the Missing Persons Commission (MPC) Unit of the AttorneyGeneral's Department. UN وأحيل طلبا صاحب البلاغ إلى وحدة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين التابعة لإدارة النائب العام.
    Target 2014: action plan on Missing Persons implemented UN الهدف لعام 2014: تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالأشخاص المفقودين
    Furthermore, Colombia conducted an official visit to Bosnia and Herzegovina to exchange experiences with the International Commission on Missing Persons and discuss new approaches to identifying victims. UN وعلاوة على ذلك، قامت كولومبيا بزيارة رسمية إلى البوسنة والهرسك لتبادل الخبرات مع اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين ومناقشة أساليب جديدة لتحديد هويات الضحايا.
    In addition, the Deputy Special Representative of the Secretary-General facilitated 14 meetings related to Missing Persons UN وإضافة إلى ذلك، يسر نائب الممثل الخاص للأمين العام عقد 14 اجتماعا متعلقا بالأشخاص المفقودين
    The CMP is composed of three members. UN وتتألف اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين من ثلاثة أعضاء.
    A subgroup on technology and forms, which is working on the collection of information on disappeared persons, aims to establish a single national register of ante mortem information. UN الفريق الفرعي المعني بالتكنولوجيا والاستمارات، وهو يعمل على جمع المعلومات المتعلقة بالأشخاص المفقودين وتتمثل مهمته في وضع سجل موحد للبيانات السابقة للوفاة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد