ويكيبيديا

    "بالأشخاص عديمي الجنسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stateless persons
        
    • stateless populations
        
    • of statelessness
        
    Slovakia commended Kuwait for its recent steps regarding stateless persons. UN وأثنت سلوفاكيا على الكويت بسبب الخطوات الأخيرة التي اتخذتها فيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية.
    It supported draft article 8 concerning the exercise of diplomatic protection vis-à-vis stateless persons and refugees. UN وهو يؤيد مشروع المادة 8 المتعلق بممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية أو اللاجئين.
    Here, too, the limitation on the grounds for expulsion applies only to stateless persons lawfully present in the territory of the expelling State. UN وبالمثل، يتعلق الأمر هنا أيضاً بتقييد أسباب الطرد فيما يتعلق حصراً بالأشخاص عديمي الجنسية الموجودين بصورة قانونية في إقليم الدولة الطاردة.
    The possibility of acceding to the Convention on stateless persons was being studied. UN وتوجد إمكانية الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية قيد الدراسة.
    (a) Improving baseline data on stateless populations 8-9 4 UN (أ) تحسين البيانات المرجعية المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية 8-9 5
    Here, too, the limitation on the grounds for expulsion applies only to stateless persons lawfully present in the territory of the expelling State. UN وبالمثل، يتعلق الأمر هنا أيضاً بتقييد أسباب الطرد فيما يتعلق حصراً بالأشخاص عديمي الجنسية الموجودين بصورة قانونية في إقليم الدولة الطاردة.
    In article 8, the adoption of the criterion of lawful and habitual residence to the exercise of diplomatic protection in respect of stateless persons and refugees raises no objections. UN وأمّا ما ورد في المادة 8 من تطبيق لمعيار الإقامة القانونية والاعتيادية على ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين فلا يثير أي اعتراض.
    Canada does not understand its obligations in respect of statelessness to include limitations on the removal of stateless persons that are more limited that those faced by persons with a nationality. UN ولا تفهم كندا أن التزاماتها فيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية تتضمن قيودا على إبعاد الأشخاص عديمي الجنسية هي محدودة أكثر من القيود التي يواجهها الأشخاص حاملو الجنسية.
    In making provision for the exercise of this right in respect of stateless persons and refugees, draft article 8 sets aside one of the essential requirements for diplomatic protection: nationality. UN وبالنص على ممارسة هذا الحق فيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين، يطرح مشروع المادة 8 جانبا أحد الاشتراطات الأساسية للحماية الدبلوماسية: الجنسية.
    This increase represents less than 1 per cent, mainly due to the introduction of activities for stateless persons in operations covered by UNHCR representations in Argentina, Brazil and Panama, and an increase for Transitional Solution Initiatives for IDPs in Columbia. UN وتمثل هذه الزيادة أقل من 1 في المائة، ويرجع ذلك أساساً إلى اعتماد أنشطة تعنى بالأشخاص عديمي الجنسية في العمليات المشمولة بتمثيل المفوضية في الأرجنتين والبرازيل وبنما، وتزايد مبادرات الحلول الانتقالية لصالح المشردين داخلياً في كولومبيا.
    Those discussions should also examine the situation of displaced persons and some groups of migrants, as they were affected by many of the same conditions that infringed the rule of law in relation to stateless persons. UN وينبغي أن تتناول هذه المناقشات أيضاً حالة المشردين وبعض فئات المهاجرين، لأنهم يتأثرون بكثير من الظروف المتماثلة التي تنتهك سيادة القانون فيما يختص بالأشخاص عديمي الجنسية.
    In addition, the Note described UNHCR's ongoing activities in respect of stateless persons and the internally displaced. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضمنت المذكرة وصفاً للأنشطة الجارية المضطلع بها من قبل المفوضية فيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية والأشخاص المشردين داخلياً.
    34. Her delegation was also in favour of draft articles 7 and 8. The provisions regarding the exercise of diplomatic protection in respect of stateless persons and refugees also constituted a positive step which she wholeheartedly supported. UN 34 - وأعربت عن موافقتها أيضا على مشروعي المادتين 7 و 8: حيث أن الأحكام الخاصة بممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتصل بالأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين تعتبر أيضا تقدما إيجابيا، وقالت إنها تؤيده تماما.
    The Algerian Law on Nationality does not contain specific provisions on stateless persons, but it provides sufficient guarantees to combat statelessness according to international law and international human rights law. UN ولا يتضمن قانون الجنسية الجزائري أحكاماً محددة تتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية لكنه ينص على ضمانات كافية لمكافحة ظاهرة انعدام الجنسية وفقاً لأحكام القانون الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    UNHCR was also tasked with encouraging accessions to this Convention, as well as the 1954 Convention on stateless persons. UN كما أن المفوضية مكلفة بمهمة تشجيع الانضمام إلى هذه الاتفاقية وكذلك إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية.
    The figures for stateless persons in Myanmar have also been revised from 236,500 to 669,500, the latter now including not only the previously reported Muslim returnees in northern Rakhine State, but the entire stateless population there as well. UN كذلك تم تنقيح الأرقام الخاصة بالأشخاص عديمي الجنسية في ميانمار من 500 236 إلى 500 669، وهذا الرقم الأخير لا يشمل الآن فقط العائدين المسلمين الذين سبق الإعلان عنهم في ولاية راخين الشمالية، وإنما مجموع السكان عديمي الجنسية هناك أيضاً.
    The Committee notes the absence of provisions with regard to stateless persons and encourages the State party to take appropriate measures to remedy this situation. UN 98- وتلاحظ اللجنة عدم وجود أحكام تتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لتصحيح هذا الوضع.
    42. The Government of Spain stated that article 34.1 of the Law 4/2000 and the Regulations on the Recognition of the Status of stateless persons No. 865/2001 of 20 July 2001 deal with issues relating to stateless persons. UN 42- ذكرت حكومة إسبانيا أن المادة 34-1 من القانون رقم 2000/4 وقواعد الاعتراف بمركز الأشخاص عديمي الجنسية رقم 2001/865 المؤرخ في 20 تموز/يوليه 2001 يتناولان القضايا ذات الصلة بالأشخاص عديمي الجنسية.
    75. Within the framework of that traditional codification system, it was his delegation's understanding that draft article 8 on diplomatic protection in respect of stateless persons and refugees, which represented a satisfactory solution, constituted an instance of progressive development. UN 75 - وفي إطار نظام التدوين التقليدي قال إن وفده يفهم أن مشروع المادة 8 المتصل بالحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين الذي يمثل حلاً مُرضِيا، يشكل مثلا على التطوير التدريجي.
    (a) Improving baseline data on stateless populations UN (أ) تحسين البيانات المرجعية المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية
    9. Statistics on stateless populations were available for 72 countries, as compared to only 30 countries reporting these figures in 2004, when UNHCR started systematically collecting data on stateless populations. UN 9- وكانت الإحصاءات المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية متاحة بخصوص 72 بلداً، بالمقارنة مع 30 بلداً فقط بلّغ عن هذه الأرقام في عام 2004، عندما بدأت المفوضية تجمع بصورة منهجية البيانات المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد