ويكيبيديا

    "بالأشكال المعاصرة للرق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contemporary forms of slavery
        
    The Sub-Commission does not, however, endorse the proposal that the Working Group on contemporary forms of slavery should be terminated. UN بيد أن اللجنة الفرعية لا تؤيد الاقتراح المتعلق بإنهاء الفريق العامل المعني بالأشكال المعاصرة للرق.
    intolerance relating to contemporary forms of slavery 30 - 34 11 UN بذلك من تعصب فيما يتعلق بالأشكال المعاصرة للرق 30-34 10
    Topic 5: Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance relating to contemporary forms of slavery. UN 6- الموضوع 5: العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب فيما يتعلق بالأشكال المعاصرة للرق.
    intolerance relating to contemporary forms of slavery UN هاء - الموضوع 5: العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب فيما يتعلق بالأشكال المعاصرة للرق
    As we commemorate the end of slavery and honour the memory of the innocent victims of these heinous crimes, we need also to be mindful of the contemporary forms of slavery, in all its manifestations. UN بينما نحي ذكرى انتهاء الرق ونخلد ذكرى الضحايا الأبرياء لهذه الجرائم الشنيعة، يتعين علينا أيضا أن نكون على وعي بالأشكال المعاصرة للرق بجميع مظاهره.
    United Nations Commission on Human Rights Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, Working Group on contemporary forms of slavery (WGCFS) UN لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالأشكال المعاصرة للرق
    :: Member (1996-1997) of the Working Group on contemporary forms of slavery UN :: عضو (1996-1997) في الفريق العامل المعني بالأشكال المعاصرة للرق.
    Special Rapporteur on contemporary forms of slavery (2008); UN المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للرق (2008)؛
    78. Policies to end human rights violations connected to contemporary forms of slavery must, to be effective, address both supply- and demand-side issues and take into account conditions in the countries of origin, transit and destination. UN 78- والسياسات التي تستهدف وضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان ذات الصلة بالأشكال المعاصرة للرق يجب كي تكون فعالة أن تتناول المسائل المتعلقة بجانبي العرض والطلب على حد سواء وأن تضع في الاعتبار الظروف السائدة في بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد.
    7. New mechanisms had also been put in place to ensure the continued work of the working groups of the former Sub-Commission: a new forum on minority issues; a Special Rapporteur on contemporary forms of slavery and a social forum. UN 7 - وتم أيضا وضع آليات من أجل ضمان استمرارية أعمال أفرقة العمل التابعة للجنة الفرعية السابقة: هيئة جديدة معنية بالمسائل المتعلقة بالأقليات؛ ولاية ممنوحة لمقرر خاص معني بالأشكال المعاصرة للرق ومنتدى اجتماعي.
    The Secretary-General's report on the status of the United Nations Voluntary Trust Fund on contemporary forms of slavery (A/62/180) contained an overview of the financial status and activities of the Fund. UN كما يحتوي تقرير الأمين العام عن وضع صندوق الأمم المتحدة ألاستئماني الطوعي الخاص بالأشكال المعاصرة للرق (A/62/180) على استعراض للوضع المالي للصندوق وأنشطته.
    a. Substantive servicing of meetings: plenary meetings (20); meetings of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Trust Fund on contemporary forms of slavery (20); and the Voluntary Fund for Indigenous Populations (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الجلسات العامة (20)؛ واجتماعات مجلس أمناء صندوق التبرعات الاستئماني المعني بالأشكال المعاصرة للرق (20)؛ وصندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية (20)؛
    59. Haiti also welcomed the visit by the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery in 2009, by the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons in 2010 and by the Special Rapporteur on adequate housing in June 2010. UN 59- وتلقت هايتي أيضاً زيارة المقررة الخاصة المعنية بالأشكال المعاصرة للرق في عام 2009، ثمّ زيارة المقرر الخاص المعني بالمشردين داخلياً في عام 2010، كما تلقت زيارة المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق في عام 2011.
    The Foundation of Japanese Honorary Debts (FJHD), further indicated that to date, Japanese authorities have been ignoring the findings and recommendations of UN human rights mechanisms, such as the Working Group on contemporary forms of slavery and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, regarding crimes perpetrated by the Japanese Military during the Second World War. UN ومن ناحية أخرى، لاحظت مؤسسة ديون الشرف اليابانية أن السلطات اليابانية تجاهلت حتى الآن استنتاجات وتوصيات آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، مثل الفريق العامل المعني بالأشكال المعاصرة للرق والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، فيما يتعلق بالجرائم التي ارتكبتها العسكريون اليابانيون أثناء الحرب العالمية الثانية(74).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد