ويكيبيديا

    "بالأصناف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of items
        
    • the items
        
    • to items
        
    • items and
        
    • items to
        
    • used items
        
    • items in question
        
    • with items
        
    There is a defined list of items covering 12 therapeutic categories. UN وتوجد قائمة محددة بالأصناف تغطي 12 فئة من فئات العلاج.
    There is a defined list of items covering 12 therapeutic categories. UN وتوجد قائمة محددة بالأصناف تغطي 12 فئة علاجية.
    It should address technical assistance or training provided in connection with, or maintenance and upgrades of, items falling within its scope. UN وينبغي أن تتناول المعاهدة توفير المساعدة التقنية أو التدريب التقني فيما يتعلق بالأصناف الخاضعة لأحكامها، أو صيانتها أو تطويرها.
    A detailed list of the items requiring repair and replacement was produced. UN وقدمت الشركة قائمة مفصلة بالأصناف التي تحتاج إلى إصلاح أو إبدال.
    Most of the responding States required additional scrutiny with respect to items or commodities seen as significant in public security terms. UN 16- وطلب معظم البلدان التي أجابت ردّا على الاستبيان مزيدا من التفحص الدقيق فيما يتعلق بالأصناف أو السلع التي تعتبر على درجة من الأهمية فيما يتعلق بالأمن العام.
    It contains the relevant list of dual-use items and technology. UN ويشمل النظام قائمة هامة بالأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    The United Kingdom believes that the publishing of a list of items to be controlled under the treaty should be a mandatory national responsibility. UN وترى المملكة المتحدة أن نشر قائمة بالأصناف الخاضعة للرقابة بموجب المعاهدة يجب أن يكون مسؤولية وطنية إلزامية.
    The Republic of Azerbaijan attaches utmost importance to the prevention of use of its territory as a transit route for illicit trafficking of items and materials of proliferation concern. UN تولي جمهورية أذربيجان أهمية قصوى لمنع استخدام أراضيها كطريق عبور للاتجار غير المشروع بالأصناف والمواد التي يشير انتشارها القلق.
    List of items, materials, equipment, goods and technology related to other weapons of mass destruction programmes UN قوائم بالأصناف والمواد والمعدات والبضائع والتكنولوجيا المتصلة ببرامج أخرى لأسلحة الدمار الشامل*
    13. We believe that a detailed list of items to be covered needs to be worked out. UN 13 - ونرى أنه من الضروري وضع قائمة مفصلة بالأصناف الواجب تغطيتها.
    The Republic of Azerbaijan attaches utmost importance to preventing the use of its territory as a transit route for the illicit trafficking of items and materials related to the proliferation of nuclear weapons. UN تولي جمهورية أذربيجان أهمية قصوى لمنع استخدام أراضيها كطريق عبور للاتجار غير المشروع بالأصناف والمواد المتصلة بانتشار الأسلحة النووية.
    The Government of the Republic of Suriname attaches utmost importance to preventing the use of its territory as a transit route for the illicit trafficking of items and materials related to the proliferation of nuclear weapons or ballistic missiles programmes. UN وتولي حكومة جمهورية سورينام أقصى الأهمية لمنع استعمال أراضيها كمعبر للاتجار غير المشروع بالأصناف والمواد ذات الصلة بانتشار الأسلحة النووية أو برامج القذائف التسيارية.
    63. The Panel recommends that the Committee develop a list of items that fall within the dual-use category. UN 63 - يوصي الفريق بأن تعد اللجنة قائمة بالأصناف التي تدخل في فئة الاستخدام المزدوج.
    List of items provided by troop/police-contributing countries under the self-sustainment subcategories " welfare " and " Internet access " UN الرابع - قائمة بالأصناف المقدمة من البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأعداد من الشرطة في إطار فئتي الاكتفاء الذاتي الفرعيتين ألا وهما " الترفيه " و " إمكانية الوصول إلى الإنترنت "
    Please find enclosed a list of items, materials, equipment, goods and technologies related to nuclear and ballistic programmes (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه قائمة بالأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا المتصلة بالبرامج النووية وبرامج القذائف التسيارية (انظر المرفق).
    In this connection, UNOCI has not informed Ivorian Customs of the items subject to the embargo, which, in the opinion of the Group, is a prerequisite for instituting checks on the nature of embargoed materials. UN وفي هذا الخصوص، لم تبلغ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الجمارك الإيفوارية بالأصناف الخاضعة للحظر، وهو ما يعد، في رأي الفريق، شرطا مسبقا لتطبيق التفتيش على أساس طبيعة المواد المشمولة بالحظر.
    No, this is a list of the items that will be available at my yard sale this Saturday. Open Subtitles كلا ، هذه قائمة بالأصناف التي ستكون متاحة ضمن حراج مقتنياتي ليوم السبت هذا
    It also includes revisions of the annexes to the monitoring plan and the updating of the items and materials contained therein in line with technological advances, as well as amendments and updates to the various multilateral non-proliferation regimes. UN كما يشمل إدخال تنقيحات على مرفقات خطة الرصد وتحديث البيانات المتعلقة بالأصناف والمواد الواردة فيها تماشيا مع التطورات التكنولوجية وإدخال تعديلات على شتى نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف وتحديثها.
    In addition, the Republic of Korea will closely screen documents with regard to items declared as imported by Democratic People's Republic of Korea-related vessels with the objective of preventing imports disguised as originating from a third country. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتثبت جمهورية كوريا بدقة من الوثائق المتعلقة بالأصناف المُعلن بأنها مستوردة عن طريق سفن ذات صلة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وذلك بهدف منع الواردات التي يراد إظهار أن منشأها بلد ثالث.
    Weak purchasing power remains a constant preoccupation in connection with basic daily items and imported goods, which represent some 60 per cent of available products on the market. UN ومن بواعث الانشغال المستمر ضعف القوة الشرائية فيما يتعلق بالأصناف الأساسية للاستهلاك اليومي وبالسلع المستوردة، وهو ما يشكل 60 في المائة تقريبا من المنتجات المعروضة في الأسواق.
    These revised annexes will contain the comprehensive listing of items to be reported by exporting Governments under the mechanism. UN وهذه المرفقات المنقحة سوف تحتوي على حصر شامل باﻷصناف التي ستفيد عنها الحكومات القائمة بالتصدير في إطار اﻵلية.
    21. UNEP continued to make piecemeal purchases for commonly used items (see paras. 69 and 70). UN ٢١ - واصــل اليونيب الشــراء بنظام التجزئة فيما يتعلق باﻷصناف الشائعة الاستعمال )انظر الفقرتين ٦٩ و ٧٠(.
    The list of items in question is also being forwarded to the Committee. UN وسيجري أيضا إرسال قائمة باﻷصناف المشار إليها الى اللجنة.
    Raw materials and work in progress associated with items held for sale or external distribution UN المواد الخام والعمل الجاري المرتبط بالأصناف المحتفظ بها للبيع أو التوزيع الخارجي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد