The parties that have made this agreement possible should be commended. | UN | وينبغي أن نشيد بالأطراف التي عملت على تحقيق هذا الاتفاق. |
List of parties that recruit or use children in situations of armed conflict not on the agenda of the Security Council, or in other situations of concern, bearing in mind other violations and abuses committed against children | UN | قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم في حالات النزاع المسلح غير المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن أو في الحالات الأخرى المثيرة للقلق، مع ذكر الانتهاكات والاعتداءات الأخرى المرتكبة في حق أطفال |
In all cases, the instrument could instruct the secretariat to publish lists of the parties from which it has received reports, to make party reports publicly available and to consult parties that have not submitted their reports. | UN | وفي جميع الحالات، يمكن أن يطلب الصك من الأمانة نشر قوائم بالأطراف التي تلقت الأمانة تقارير منها، وأن تجعل التقارير الواردة من الأطراف متاحة للجمهور، وأن تتشاور مع الأطراف التي لم تُقدم تقاريرها. |
A list of Parties which have submitted annual reports; | UN | ' 1` قائمة بالأطراف التي قدمت تقارير سنوية؛ |
The Accord sets out a list of the parties that, subject to confirmation at the national level, associated themselves with it. | UN | ويورد الاتفاق قائمةً بالأطراف التي ربطت نفسها به رهناً بتأكيد ذلك على المستوى الوطني. |
Paragraph 4 of Article 4B provides that the Secretariat shall prepare and circulate periodically to all Parties a list of parties that have reported to it on their licensing systems. | UN | وتنص الفقرة 4 من المادة 4باء على أن تعدّ الأمانة وتعمّم على جميع الأطراف بصورة دورية قائمةً بالأطراف التي قدّمت لها تقارير عما لديها من نظم التراخيص. |
It further called upon those parties that have not signed the Darfur Peace Agreement to do so without delay. | UN | كما أهاب بالأطراف التي لم توقع على اتفاق سلام دارفور للتوقيع دون إبطاء. |
Moreover, the resolution establishes the practice of monitoring and reporting by requesting a list of parties that brutalize children; | UN | علاوة على ذلك، يرسخ القرار ممارسة الرصد والإبلاغ من خلال التماس تقديم قائمة بالأطراف التي تعامل الأطفال بوحشية. |
Annex I lists parties that recruit or use children in situations of armed conflict on the agenda of the Security Council, bearing in mind other violations and abuses committed against children. | UN | الأول يتضمن قائمة بالأطراف التي تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم في حالات الصراع المسلح الواردة في جدول أعمال مجلس الأمن، مع مراعاة الانتهاكات والاعتداءات الأخرى المرتكبة في حق الأطفال. |
The Secretariat will continue to liaise with parties that have not submitted import responses. | UN | وسوف تواصل الأمانة اتصالاتها بالأطراف التي لم تُقدم ردوداً بشأن وارداتها. |
List of parties that reported exports of chemicals listed in Annex A or B to the Convention with permitted uses, and the States to which the chemicals were exported | UN | قائمة بالأطراف التي أبلغت عن صادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو باء للاتفاقية التي توجد بشأنها استخدامات مسموح بها، والدول التي صُدرت إليها هذه المواد الكيميائية |
List of parties that reported imports of chemicals listed in Annex A or B to the Convention with permitted uses, and the States from which the chemicals were imported | UN | قائمة بالأطراف التي أبلغت عن صادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية التي توجد بشأنها استخدامات مسموح بها، والدول التي استوردت منها |
The parties that have not yet ratified one or more amendments are listed in table 3. | UN | 7 - وترد في الجدول 3 قائمة بالأطراف التي لم تصدق بعد على تعديل أو أكثر. |
List of parties that are credibly suspected of committing or being responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence in situations of armed conflict on the Security Council agenda | UN | قائمة بالأطراف التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في ارتكابها أعمال الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي بشكل نمطي أو إلى مسؤوليتها عن ذلك في حالات النزاع المسلح المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن |
3. Calls upon parties that have not made contributions to the core budget to do so without delay, bearing in mind that contributions are due on 1 January of each year in accordance with the financial procedures; | UN | 3- يُهيب بالأطراف التي لم تُسدد اشتراكاتها في الميزانية الأساسية أن تفعل ذلك دون تأخير، واضعةً في اعتبارها أن دفع الاشتراكات يُصبح مستحقاً في 1 كانون الثاني/يناير من كل عام وفقاً للإجراءات المالية؛ |
Pursuant to paragraph 4 of Article 4B, the Secretariat is required to prepare and circulate periodically to all parties a list of parties that have reported to the Secretariat on their licensing systems. | UN | ووفقاً لأحكام الفقرة 4 من المادة 4 باء، يُطلب من الأمانة أن تُعد وتعمم بصفة دورية على جميع الأطراف قائمة بالأطراف التي قدمت إليها تقارير عن نظم ترخيصها. |
Pursuant to paragraph 4 of Article 4B, the Secretariat is required to prepare and circulate periodically to all parties a list of parties that have reported to the Secretariat on their licensing systems. | UN | ووفقاً لأحكام الفقرة 4 من المادة 4 باء، يُطلب من الأمانة أن تُعد وتعمم بصفة دورية على جميع الأطراف قائمة بالأطراف التي قدمت إليها تقارير عن نظم ترخيصها. |
A list of Parties which have not submitted annual reports; | UN | ' 2` قائمة بالأطراف التي لم تقدم تقارير سنوية؛ |
A list of Parties which have submitted annual reports; | UN | قائمة بالأطراف التي قدمت تقاريرها السنوية؛ |