ويكيبيديا

    "بالأطر الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategic frameworks
        
    Not all circumstances will warrant the intensive involvement that currently takes place with respect to strategic frameworks. UN ليست كل الحالات متساوية في حاجتها إلى التدخل المكثف الذي يتم الآن فيما يتعلق بالأطر الاستراتيجية.
    The Eexisting orand forthcoming strategic frameworks of UNEP programme activities in certain areas should also be taken into account. UN وينبغي الأخذ في الاعتبار بالأطر الاستراتيجية القائمة والمقبلة للأنشطة البرامجية لليونيب في مجالات معينة.
    Initiatives such as linking individual workplans with departmental strategic frameworks and implementing a multi-rater feedback mechanism were steps in the right direction. UN وأشارت إلى أن المبادرات من قبيل ربط خطط العمل الفردية بالأطر الاستراتيجية للإدارات وتنفيذ آلية لاستقاء التعقيبات من جهات تقييم متعددة هي خطوات في الاتجاه الصحيح.
    In addition, with the introduction of integrated strategic frameworks to improve the formulation of strategic objectives between peacekeeping missions and United Nations country teams, I am committed to ensuring that joint priorities on preventing and responding to sexual violence are established. UN وإضافة إلى ذلك، ومع بدء العمل بالأطر الاستراتيجية المتكاملة لتحسين صياغة الأهداف الاستراتيجية بين بعثات حفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، فإنني ألتزم بكفالة تحديد الأولويات المشتركة المتعلقة بمنع العنف الجنسي والتصدي له.
    In addition, through its work in the integrated mission planning process, the Branch ensured that humanitarian principles were safeguarded in the development of system-wide guidance related to integrated strategic frameworks and strategic assessments as well as in various Headquarters and field guidelines related to integration. UN وإضافة إلى ذلك، كفل الفرع عن طريق عمله في عملية التخطيط للبعثات المتكاملة، حماية المبادئ الإنسانية عند وضع توجيهات على نطاق المنظومة تتعلق بالأطر الاستراتيجية المتكاملة والتقييمات الاستراتيجية، وكذلك في مختلف المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتكامل في المقر وفي الميدان.
    Other organizations may use project or programme documents that are increasingly tied to corporate strategic frameworks. UN وقد تستخدم منظمات أخرى وثائق مشاريع أو برامج() مرتبطة على نحو متزايد بالأطر الاستراتيجية للشركات.
    37. An enterprise-wide system architecture that aligns business and technology is being developed by drawing together the documentation of strategic frameworks, programme planning, organizational diagrams, the accountability framework, data models and supporting technology. UN 37 - يجري حاليا استحداث بنية للنظام على نطاق المؤسسة توفق بين متطلبات الأعمال والتكنولوجيا وذلك عن طريق جمع الوثائق المتعلقة بالأطر الاستراتيجية وتخطيط البرامج والخرائط التنظيمية وإطار المحاسبة ونماذج البيانات والتكنولوجيا الداعمة.
    Having reviewed the United Nations Development Assistance Framework as well as the recommendations concerning the integrated strategic frameworks, OIOS noted that the Liberia Framework fulfils the purpose of the strategic frameworks in bringing together the United Nations in Liberia around a set of agreed priorities aligned with the priorities of the Government of Liberia, ensuring Liberian ownership of United Nations efforts. UN وبعد استعراض إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وكذلك التوصيات المتعلقة بالأطر الاستراتيجية المتكاملة، لاحظ المكتب أن إطار العمل الخاص بليبريا يفي بالغرض من الأطر الاستراتيجية المتكاملة من حيث أنه يجمع عناصر الأمم المتحدة في ليبريا حول مجموعة من الأولويات المتفق عليها، تتماشى مع أولويات حكومة ليبريا ويكفل تبني ليبريا للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة.
    Guided by successive national AIDS strategic frameworks since the establishment of the National AIDS Council by an act of Parliament in 2002, Zambia has recorded significant achievements in service delivery, resulting in 70 per cent of people eligible for antiretroviral therapy receiving treatment and in 61 per cent of pregnant women accessing prevention of mother-to-child transmission of HIV. UN وقد ظلت زامبيا تسترشد بالأطر الاستراتيجية الوطنية المتعاقبة لمكافحة الإيدز منذ إنشاء المجلس الوطني لمكافحة الإيدز بصدور قانون عن البرلمان في عام 2002. وقد سجلت انجازات كبيرة في مجال تقديم الخدمات، بحيث أن 70 في المائة من السكان المؤهلين يتلقون العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، وأن 61 في المائة من النساء الحوامل يحصلن على الوقاية من انتقال عدوى الفيروس من الأم إلى الطفل.
    70. A new performance management and development system (ST/AI/2010/5 and Corr.1) was promulgated in April 2010. The policy strengthens accountability and effectiveness of performance management through linking individual workplans with departmental strategic frameworks. UN 70 - ونُشر في نيسان/أبريل 2010 نظام إدارة الأداء وتطويره الجديد ST/AI2010/5) و Corr.1) وتعزز هذه السياسة التي يمثلها هذا النظام المساءلة وفعالية إدارة الأداء عن طريق ربط خطط عمل الأفراد بالأطر الاستراتيجية للإدارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد