Palestinian children have been injured by settlers; their injuries were caused by physical assault, beating with sticks, throwing of stones, spraying with pepper and being hit with shrapnel from live ammunition. | UN | أما الإصابات التي أوقعها المستوطنون الإسرائيليون بالأطفال الفلسطينيين فكانت ناجمة عن اعتداء بدني أو ضرب بالعصي أو رشق بالحجارة أو رش برزاز الفلفل أو الإصابة بشظايا ذخيرة حية. |
The Committee is particularly concerned about the State party's decision to stop processing residency applications for Palestinian children since 2000 and to revoke the residency status of Palestinians living in East Jerusalem. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق على وجه الخصوص من قرار الدولة الطرف التوقفَ عن معالجة طلبات الإقامة المتعلقة بالأطفال الفلسطينيين منذ عام 2000، ونزع صفة الإقامة عن الفلسطينيين المقيمين في القدس الشرقية. |
In addition, it is critical to note that much of the above-mentioned mistreatment of Palestinian children detained by Israel occurs from the moment of arrest and for the next 48 hours. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من الأهمية بمكان أن نلاحظ أن الكثير من أوجه المعاملة المذكورة أعلاه المتعلقة بالأطفال الفلسطينيين الذين تحتجزهم إسرائيل تحدث من لحظة الاعتقال وطيلة الـ 48 ساعة الموالية. |
Settler harassment of Palestinian children on their way to school had discouraged many from attending school, thereby obstructing their right to education. | UN | كما ثبط تحرش المستوطنين بالأطفال الفلسطينيين وهم في طريقهم إلى المدرسة الكثيرين من الحضور إلى المدرسة ومن ثم عرقلة حقهم في التعليم. |
A. Arrest and detention procedures for Palestinian children | UN | ألف - إجراءات التوقيف والاحتجاز المتعلقة بالأطفال الفلسطينيين |
Because no such comments had been received, the revised CPDs for Angola, Benin, Congo, Democratic People's Republic of Korea, Ecuador, Kenya, Madagascar, Niger, Pakistan, Philippines, Sierra Leone, Somalia and the programmes for Palestinian children and women were approved. | UN | ونظرا لعدم تقديم مثل هذه التعليقات، تمت الموافقة على الوثائق المنقحة للبرامج القطرية لأنغولا وبنن والكونغو وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وإكوادور وكينيا ومدغشقر والنيجر وباكستان والفلبين وسيراليون والصومال، إضافة إلى البرامج المتعلقة بالأطفال الفلسطينيين والمرأة الفلسطينية. |
Just last week in the Third Committee, Israel was denied the opportunity to present for vote a resolution on Israeli children, even after a resolution on Palestinian children was adopted. | UN | ففي الأسبوع الماضي فقط، في اللجنة الثالثة، أُنكـر على إسرائيل فرصة أن تطرح للتصويت قرارا بشأن الأطفال الإسرائيليين، حتى بعد اعتماد قرار يتعلق بالأطفال الفلسطينيين. |
The overarching aim of the programme is improved knowledge on Palestinian children for evidence-based planning and advocacy. | UN | الهدف العام للبرنامج هو تحسين المعلومات المتعلقة بالأطفال الفلسطينيين من أجل التخطيط المستند إلى البيانات ومن أجل أنشطة الدعوة. |
A further dimension to these activities is the frequent settler harassment of Palestinian children on their way to school -- also not prevented by Israeli forces -- which has reportedly discouraged many children and their families from attending school, thereby violating their right to education. | UN | ومن الأبعاد الأخرى لهذه الأنشطة تكرار تحرش المستوطنين بالأطفال الفلسطينيين وهم في طريقهم إلى المدرسة، دون أن تمنع ذلك أيضا القوات الإسرائيلية، التي نُقِل أنها تثني كثيرا من الأطفال وأسرهم عن الانتظام في المدارس، مُنتهكة بالتالي حقهم في التعليم. |
The draft resolution on Israeli children (A/C.3/58/L.30/Rev.2) had received very different treatment to that on Palestinian children (A/C.3/58/L.24). | UN | وأعلن أن مشروع القرار المتعلق بالأطفال الإسرائيليين (A/C.3/58/L.30/Rev.2) عومل معاملة مختلفة تماما عن معاملة مشروع القرار المتعلق بالأطفال الفلسطينيين (A/C.3/58/L.24). |
39. A further manifestation of these attacks is the frequent settler harassment of Palestinian children on their way to school, which has reportedly discouraged many children and their families from attending school, thereby violating their right to education (see A/66/358, para. 27). | UN | 39 - ومن المظاهر الأخرى لهذه الهجمات تكرار تحرش المستوطنين بالأطفال الفلسطينيين وهم في طريقهم إلى المدرسة، وهو ما يُقال إنه ثبَّط الأطفال وعن الانتظام في المدارس وثبطّ أسرهم عن إرسالهم إلى المدارس، مما يشكل بالتالي انتهاكا لحق أولئك الأطفال في التعليم (انظر الوثيقة A/66/358، الفقرة 27). |
It was deeply concerned at the recent deaths of Palestinian children in schools of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) as a result of Israeli military operations and called upon Israel to take effective measures to avoid any harm to Palestinian children and to respect its obligations under international humanitarian law. | UN | وأضاف أن المجتمع الأوروبي يشعر بقلق عميق إزاء الوفيات التي حدثت مؤخرا لأطفال فلسطينيين في مدارس وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى نتيجة عمليات عسكرية إسرائيلية وطالب إسرائيل باتخاذ تدابير فعالة لتحاشي إلحاق الضرر بالأطفال الفلسطينيين وباحترام التزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي. |
(c) Knowledge on Palestinian children is improved for evidence-based planning and advocacy, with development indicators on children and women updated every three years, informing a sustainable knowledge system shared with partners. | UN | (ج) تحسين المعارف المتعلقة بالأطفال الفلسطينيين من أجل التخطيط المستند إلى البيانات الواقعية ومن أجل الدعوة، وتحديث المؤشرات الإنمائية المتعلقة بالأطفال والنساء كل ثلاث سنوات للاسترشاد بها في وضع نظام مستدام للمعارف يستفيد منه الشركاء. |