The Committee regrets that the State party has not implemented the recommendations about the collection of disaggregated data in respect of children with disabilities. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تنفذ توصياتها بشأن جمع البيانات المفصلة فيما يتعلق بالأطفال المعوقين. |
Two delegations emphasized the importance of paying special attention to children with disabilities. | UN | وأكد وفدان على أهمية إيلاء اهتمام خاص بالأطفال المعوقين. |
Concern is also expressed at the inadequate data collection on children with disabilities. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها من التقصير في جمع المعلومات المتعلقة بالأطفال المعوقين. |
The Convention provides a framework of principles for monitoring law, policy and practice in respect of disabled children. | UN | وتوفر الاتفاقية إطارا من المبادئ لرصد القوانين والسياسات والممارسات المتصلة باﻷطفال المعوقين. |
It was imperative to begin to explore ways of challenging the lack of belief in disabled children. | UN | ومن الضرورة بمكان البدء باستكشاف سبل التصدي لعدم اﻹيمان باﻷطفال المعوقين. |
The Committee recommends that the State party implement its policies, together with a plan of action in regard to children with disabilities. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ سياساتها إلى جانب خطة عمل تتعلق بالأطفال المعوقين. |
The Committee recommends that the State party implement its policies, together with a plan of action in regard to children with disabilities. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ سياساتها إلى جانب وضع خطة عمل تتعلق بالأطفال المعوقين. |
SOS Children's Villages Romania (SOSCVR) added that two national governmental bodies share responsibility for monitoring information on children with disabilities. | UN | وأضافت جمعية قرى إنقاذ الطفولة، فرع رومانيا، أن هناك هيئتين حكوميتين وطنيتين تتقاسمان المسؤولية عن رصد المعلومات المتعلقة بالأطفال المعوقين. |
Teachers have some training on issues relating to children with disabilities. | UN | ويتلقى المدرسون بعض التدريب في المسائل المتعلقة بالأطفال المعوقين. |
Chapter 8 deals with the Convention on the Rights of the Child, insofar as it is relevant to children with disabilities. | UN | ويتناول الفصل الثامن اتفاقية حقوق الطفل من حيث صلتها بالأطفال المعوقين. |
The paucity of data on children with disabilities meant that it was harder to include them in policies and to guarantee that their rights were not infringed. | UN | فندرة البيانات المتعلقة بالأطفال المعوقين تعني أن إدراجهم في السياسات وضمان عدم انتهاك حقوقهم هما أمران أكثر صعوبة. |
Bangladesh stated that there was an urgent need to devote special attention to children with disabilities and child victims of trafficking and sexual exploitation. | UN | وقالت بنغلاديش إن هناك حاجة ماسة للاهتمام بشكل خاص بالأطفال المعوقين وضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي. |
The concerns of children with disabilities are receiving greater attention within UNICEF and UNDP. | UN | وتحظى المخاوف المتعلقة بالأطفال المعوقين بمزيد من الاهتمام داخل اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The agreement aims to promote cooperation between the two sectors and create a durable partnership in all matters relating to children with disabilities and their families, so that their needs are taken into account as far as possible under both policies. | UN | والغرض من هذا البروتوكول هو تشجيع التكامل بين القطاعين وإرساء شراكة مستدامة بشأن كل المسائل المتعلقة بالأطفال المعوقين وأسرهم بغية أخذ احتياجات الأحداث من اختصاص القطاعين في الاعتبار على أمثل وجه. |
The Committee is however concerned that insufficient data have been collected in some areas covered by the Convention, particularly on children with disabilities, and that data collection mechanisms remain fragmented. | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم جمع بيانات كافية في بعض المجالات التي تغطيها الاتفاقية، وفيما يتعلق بالأطفال المعوقين على وجه التحديد، ولكون آليات جمع البيانات لا تزال آليات تتسم بالتجزؤ. |
20. Immediately after the Conference of States parties, I attended the launch by UNICEF of the Global Partnership on children with disabilities. | UN | 20 - وعقب مؤتمر الدول الأطراف مباشرة حضرت قيام منظمة اليونيسيف بإطلاق الشراكة العالمية المعنية بالأطفال المعوقين. |
Acknowledging the importance of articles 2 and 23 of the Convention, the Committee states from the outset that the implementation of the Convention with regards to children with disabilities should not be limited to these articles. | UN | واللجنة إذ تسلم بأهمية المادتين 2 و23 من الاتفاقية، تؤكد من البداية أنه ينبغي ألاّ يقتصر تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالأطفال المعوقين على هاتين المادتين. |
The Convention provides a framework of principles for monitoring law, policy and practice in respect of disabled children. | UN | وتوفر الاتفاقية إطاراً من المبادئ لرصد القوانين والسياسات والممارسات المتصلة باﻷطفال المعوقين. |
It was imperative to begin to explore ways of challenging the lack of belief in disabled children. | UN | ومن الضرورة بمكان البدء باستكشاف سبل التصدي لعدم اﻹيمان باﻷطفال المعوقين. |
There were also centres, run in collaboration with non-governmental organizations (NGOs), that provided training for parents in the care of disabled children. | UN | وهناك أيضا مراكز تدار بالتعاون مع منظمات غير حكومية توفر التدريب لﻵباء في العناية باﻷطفال المعوقين. |
(d) The amount of the special education grant for each disabled child should be equal to 100 per cent of the revised amounts of maximum allowable expenses for the regular grant; | UN | (د) يصبح مبلغ منحة التعليم الخاصة بالأطفال المعوقين مساويا لنسبة 100 في المائة من المبالغ المنقحة للحد الأقصى للنفقات المسموح بها بالنسبة للمنحة العادية؛ |