Discussion paper contributed by the children and youth major group | UN | ورقة مناقشة ساهم بها الفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب |
UNEP has also increased the frequency and regularity of its conferences and publications for children and youth. | UN | كما عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على زيادة تواتر وانتظام مؤتمراته ومطبوعاته الخاصة بالأطفال والشباب. |
The Programme for children and youth will be implemented in compliance with funds earmarked for the financial realisation for each activity or task. | UN | وسينفذ البرنامج المعني بالأطفال والشباب وفقاً للأموال المخصصة لأداء كل نشاط أو مهمة من الناحية المالية. |
We have established Commissioners for children and young people across the UK. | UN | وأنشأنا مكاتب لمفوضين معنيين بالأطفال والشباب في جميع أنحاء المملكة المتحدة. |
In Wales, the rights to action agenda based on the Convention provides a framework for planning for children and young people. | UN | وفي ويلز، يوفر برنامج العمل المعني بالحقوق والقائم على الاتفاقية إطارا للتخطيط الخاص بالأطفال والشباب. |
The Children and Young Persons Order would allow such a sentence to be passed only by the High Court. | UN | ولا يسمح المرسوم الخاص بالأطفال والشباب بإصدار مثل هذه العقوبة إلاّ من المحكمة العليا. |
Those long-term pillars of child and youth policy are complemented by short-term and medium-term goals, which are formulated when specific new problems arise. | UN | وتُستكمل تلك الأركان البعيدة المدى للسياسة المتعلقة بالأطفال والشباب بأهداف قصيرة المدى وأخرى متوسطة المدى، تجري صياغتها لدى نشوء مشاكل جديدة. |
These schools take care of children and youth with severe disabilities: auditory, intellectual, visual and motor. | UN | وتعتني هذه المدارس بالأطفال والشباب ذوي الإعاقات الخطيرة: السمعية، والفكرية، والبصرية، والحركية. |
The children and youth major group identified a regional approach as most helpful. | UN | وحدد الفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب النهج الإقليمي باعتباره أكثر مواتاة. |
Discussion paper contributed by the children and youth major group** | UN | ورقة مناقشة ساهمت بها المجموعة الرئيسية المعنية بالأطفال والشباب** |
The children and youth major group welcomes the increasing attention on forest issues at the international level but is concerned by the relatively marginal impact this has on deforestation. | UN | تُرحب المجموعة الرئيسية المعنية بالأطفال والشباب بالاهتمام المتزايد بقضايا الغابات على الصعيد الدولي، إلا أن القلق يساورها إزاء الأثر الهامشي نسبيا لذلك على عملية إزالة الغابات. |
Activities with children and youth (45 per cent) were also highly reported. | UN | وأُبلغ أيضا بكثافة عن أنشطة خاصة بالأطفال والشباب (45 في المائة). |
Since the basic document needed revising, the Government adopted the updated Programme for children and youth 2013 - 2016. | UN | ولأنَّ الوثيقة الأساسية احتاجت إلى التنقيح، اعتمدت الحكومة الصيغة المحدَّثة من البرنامج المعني بالأطفال والشباب للفترة 2013-2016. |
The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party to update the 2006-2016 Programme for children and youth. | UN | 10- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف بغية تحديث البرنامج المعني بالأطفال والشباب للفترة 2006-2016. |
We are sure that this will contribute to the strengthening of national policies and to the advancement of children and young people. | UN | ونحن متأكدون من أن هذه الوثيقة ستسهم في تعزيز السياسات الوطنية وفي النهوض بالأطفال والشباب. |
We have established Commissioners for children and young people across the United Kingdom. | UN | وقد عيّنا مفوضين معنيين بالأطفال والشباب في جميع أنحاء المملكة المتحدة. |
It particularly welcomed the creation of the Ombuds Office for children and young people. | UN | ورحبت على وجه الخصوص بإنشاء ديوان المظالم الخاص بالأطفال والشباب. |
The Ombudsman maintains regular contact with children and young people. | UN | ويبقى أمين المظالم على اتصال منتظم بالأطفال والشباب. |
In many countries, there are a number of educational alternatives for Children and Young Persons with disabilities, which are organized outside the formal education system. | UN | وتوجد في بلدان كثيرة، خارج نظم التعليم الرسمي، بدائل تعليمية خاصة بالأطفال والشباب المعوقين. |
Officials of the Immigration Service and transport services have been sensitized on trafficking especially those involving Children and Young Persons. | UN | وتجري توعية موظفي مصلحة الهجرة ودوائر النقل بشأن الاتجار، وبخاصة ما يتعلق منها بالأطفال والشباب. |
Master plans on child protection need to be established at the local and community levels with encouragement to work more closely with the local child and youth councils. | UN | وينبغي وضع خطط رئيسية بشأن حماية الأطفال على الصعيد المحلي وصعيد المجتمع، مع تشجيع التعاون بصورة أوثق مع المجالس المحلية المتعلقة بالأطفال والشباب. |
(b) Development Programme for child and youth Policy 2007-2011; | UN | (ب) برنامج لسياسات النهوض بالأطفال والشباب للفترة 2007-2011؛ |