ويكيبيديا

    "بالأطفال والمراهقين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children and adolescents
        
    • Childhood and Adolescence
        
    • Child and Adolescent
        
    • children and teenagers
        
    • Children and Young Persons
        
    1. Participation in the twentieth Pan-American Congress on children and adolescents UN 1- المشاركة في المؤتمر العشرين للبلدان الأمريكية المعني بالأطفال والمراهقين
    It also noted the country's national policy related to children and adolescents. UN وأشارت أيضاً إلى سياسة البلد الوطنية المتعلقة بالأطفال والمراهقين.
    Senegal enquired about the work of the commission for legal and institutional reform for children and adolescents. UN وطرحت السنغال أسئلة عن عمل لجنة الإصلاح القانوني والمؤسسي فيما يتعلق بالأطفال والمراهقين.
    According to the children and adolescents Code, adolescents can register their children even if not married. UN وينص القانون المتعلق بالأطفال والمراهقين على أنه يجوز للمراهقين تسجيل أطفالهم حتى إن لم يكونوا مرتبطين بعقد زواج.
    There are many organizations carrying out activities in coordination with the State in such areas as children and adolescents, and the fight against poverty and destitution. UN وهناك منظمات عديدة تضطلع بأنشطة بالتنسيق مع الدولة في مجالات مثل تلك المتعلقة بالأطفال والمراهقين ومكافحة الفقر والعوز.
    The Committee is also concerned at the insufficient budget allocation for implementation of the Code on children and adolescents. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم كفاية ما يخصص في الميزانية لتنفيذ القانون المتعلق بالأطفال والمراهقين.
    In this manner, the child and the adolescent are vested with the status of a person with rights visàvis the administration of justice system for children and adolescents. UN وعلى هذا النحو، أصبح الطفل والمراهق يحتلان مركز شخص لـه حقوقه إزاء نظام العدالة المعني بالأطفال والمراهقين.
    We need to recognize children and adolescents as protagonists of and participants in the choices that regard them. UN وينبغي لنا أن نعترف بالأطفال والمراهقين كفرقاء وشركاء في الخيارات المتعلقة بهم.
    It regrets, in this respect, that the national council for children provided for in the Code for children and adolescents of 1999 has not been established yet. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن أسفها لأن المجلس الوطني المعني بالأطفال، الذي ينص عليه القانون الخاص بالأطفال والمراهقين لعام 1999، لم يُنشأ بعد.
    In 1993, the Parliamentary Front for children and adolescents was established to launch the National Campaign to End Violence, Exploitation and Sexual Tourism of children and adolescents. UN وفي عام 1993 شكلت الجبهة البرلمانية المعنية بالأطفال والمراهقين بغية شن الحملة الوطنية للقضاء على العنف ضد الأطفال والمراهقين واستغلالهم والسياحة الجنسية القائمة عليهم.
    In those networks the State and civil society together address problems affecting our children and adolescents, such as trafficking and sexual exploitation. UN وفيها تتصدى الدولة والمجتمع المدني معا لمشاكل تؤثر في أطفالنا ومراهقينا، مثل قضية الاتجار بالأطفال والمراهقين والاستغلال الجنسي التجاري لهم.
    Dominican legislation governing children and adolescents ensured that all persons had access to social services, irrespective of their ethnic origin. UN والتشريعات الدومينيكية التي تتعلق بالأطفال والمراهقين تكفل وصول الجميع إلى الخدمات الاجتماعية اللازمة، بصرف النظر عن منشئهم العرقي.
    Through its lead agency for children and adolescents, the Office of the Attorney General is implementing the law for the protection of children. UN ويقوم مكتب المدعي العام من خلال جهازه الرئيسي الخاص بالأطفال والمراهقين بإنفاذ قانون حماية الطفل.
    Finally, my country reaffirms its commitment to children and adolescents as our best legacy and as the best investment for the future of our nations. UN وأخيرا يؤكد بلدي من جديد التزامه بالأطفال والمراهقين بوصفهم خير تراث لنا، وبوصفهم أفضل استثمار لمستقبل دولنا.
    This is aimed at supporting projects to implement Centers of Public Prosecution Services Specialized in children and adolescents. UN ويهدف هذا الإجراء إلى دعم مشاريع لإقامة مراكز خدمات المدعين العامين المتخصصة بالأطفال والمراهقين.
    A draft code on children and adolescents is also under review by the Legislative Assembly with a view to its adoption. UN وتنكب الجمعية التشريعية أيضا على دراسة مشروع قانون يتعلق بالأطفال والمراهقين من أجل اعتماده.
    484. Trafficking in children and adolescents remains a great challenge. UN 484- ولا يزال الاتجار بالأطفال والمراهقين يمثل تحديا كبيرا.
    In article 2 of the law, it is stipulated that any kind of molestation of children and adolescents that causes them injuries, physically or psychologically, is prohibited. UN وتنص المادة 2 من القانون المذكور على حظر أي نوع من التحرش بالأطفال والمراهقين يلحق بهم أضراراً جسدية أو نفسية.
    Implementation of National Plan of Action (NPA) for children and adolescents UN تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال والمراهقين
    In 1996, 1997 and 1998: Development and implementation of the Information System on Childhood and Adolescence (SIPIA). UN ' 5` في الأعوام 1996 و 1997 و 1998: تطوير وتنفيذ نظام المعلومات المعني بالأطفال والمراهقين.
    Child and Adolescent defence systems in Peru processed 120,000 cases of violation of children's rights. UN وعالجت نُظم الدفاع الخاصة بالأطفال والمراهقين في بيرو 000 120 حالة من حالات انتهاكات حقوق الطفل.
    The Bolivarian Republic of Venezuela is developing the Integral Attention for children and teenagers Programme to prevent early pregnancy through sports and workshops. UN وتقوم جمهورية فنـزويلا البوليفارية بوضع برنامج العناية المتكاملة بالأطفال والمراهقين بغرض منع حالات الحمل المبكِّر عن طريق الرياضة وحلقات العمل.
    24. The Committee is concerned by the inadequacy of the human and financial resources devoted to ensuring the proper administration of juvenile justice, including the appropriate implementation of the Code on Children and Young Persons. UN 24- تشعر اللجنة بالقلق إزاء نقص الموارد المالية والبشرية المخصصة لحسن إدارة شؤون قضاء الأحداث، بما في ذلك تنفيذ القانون المتعلق بالأطفال والمراهقين تنفيذاً مناسباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد