Not long ago, Senegal was very far down on the World Bank's Ease of Doing business Index. | UN | فمنذ أمد ليس بعيدا كانت السنغال في ذيل قائمة البنك الدولي المتعلقة بمؤشر سهولة القيام بالأعمال التجارية. |
That is why the duty to protect is a core principle of the business and human rights framework. | UN | وهذا هو السبب في أن واجب الحماية هو مبدأ أساسي لإطار يعنى بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
The Guiding Principles on business and Human Rights play a key role in many of these initiatives. | UN | وتؤدي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان دوراً رئيسياً في كثير من هذه المبادرات. |
:: Implementing the Guiding Principles on business and Human Rights. | UN | :: تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
- The cost of doing business. - Cost of doing business? | Open Subtitles | ـ تكلفة القيام بالأعمال التجارية ـ تكلفة القيام بالأعمال التجارية؟ |
When did we do business with this Toyo Central? | Open Subtitles | متى قمنا بالأعمال التجارية مع شركة تويو سونترال؟ |
We've been in the antique business for 20 years, and never have we been by appointment only. | Open Subtitles | لقد عملنا بالأعمال التجارية العتيقة لمدة 20 عاماً وأبداً لم نعلق لوحةٌ للمواعيد المسبقة فقط |
He also met with the International Coordinating Committee, and welcomes the formation of the Working Group on business and Human Rights. | UN | والتقى أيضاً مع لجنة التنسيق الدولية، وهو يرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
However, the scope of many of these developments in relation to business and human rights claims remains unclear. | UN | بيد أن نطاق كثير من هذه التطورات فيما يتعلق بالدعاوى المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان لا يزال غير واضح. |
business seminars | UN | الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية |
The list of countries where business seminars were held is attached as annex IV. | UN | وترد في المرفق الرابع قائمة الدول حيث ستُعقد الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية. |
It very quickly became apparent that a new model for doing business was needed. | UN | وقد بات جليا وبسرعة أن هناك حاجة إلى نموذج جديد للقيام بالأعمال التجارية. |
IFAC International Federation of business and Professional Women IFBPW | UN | الاتحاد الدولي للمشتغلات بالأعمال التجارية والمهن الفنية |
Another move was to create structures to support the marketing processes which business people have to establish. | UN | ومن الخطوات الأخرى التي اتخذت إنشاء هياكل لدعم عمليات التسويق التي يتعين على المشتغلين بالأعمال التجارية إقامتها. |
2.2. Special Representative of the Secretary-General on business and human rights | UN | 2-2 الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
A statement was also made by a representative of business and industry NGOs. | UN | وأدلى ببيان أيضاً ممثل المنظمات غير الحكومية المعنية بالأعمال التجارية والصناعة. |
In relation to the impact of the project, it was stated that it had led to 1,200 reforms in doing business in different countries since 2004. | UN | وفيما يتعلق بتأثير المشروع، ذُكر أنه أدى إلى تنفيذ 200 1 إصلاح في إطار القيام بالأعمال التجارية في بلدان مختلفة منذ عام 2004. |
Financing for development is neither a handout nor an opportunity to do business while exploiting the needs of other countries. | UN | إن تمويل التنمية ليس صدقة ولا فرصة للقيام بالأعمال التجارية واستغلال احتياجات البلدان الأخرى في الوقت ذاته. |
International Federation of business and Professional Women IFBPW IDB.4/Dec.45 IDB.4/17 | UN | الاتحاد الدولي للمشتغلات بالأعمال التجارية والمهن الفنية |
Government also has the role of encouraging and shaping business interests, and the private sector and civil society have important roles in innovation and income-generation. | UN | كما أن من وظائف الحكومة تشجيع المصالح الخاصة بالأعمال التجارية وتشكيلها. |
It covers all trades from traditional crafts to small scale modern manufacturing, as well as small businesses and the private services sector. | UN | فهذا القطاع يشمل جميع أنواع المهن، من الحرف التقليدية مرورا بالصناعات الصغيرة العصرية وانتهاء بالأعمال التجارية الصغيرة وتقديم الخدمات البسيطة. |
entrepreneurship programmes overlapped with other programmes relating to business and industry, but nearly always focused on smaller businesses. | UN | فالبرامج المتعلقة بمباشرة اﻷعمال الحرة تتداخل مــع البرامــج اﻷخرى المتصلة باﻷعمال التجارية والصناعة، ولكنها تكاد تركز دائما على المؤسسات التجارية |