ويكيبيديا

    "بالأعمال التجارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • business
        
    • businesses
        
    • entrepreneurship
        
    Not long ago, Senegal was very far down on the World Bank's Ease of Doing business Index. UN فمنذ أمد ليس بعيدا كانت السنغال في ذيل قائمة البنك الدولي المتعلقة بمؤشر سهولة القيام بالأعمال التجارية.
    That is why the duty to protect is a core principle of the business and human rights framework. UN وهذا هو السبب في أن واجب الحماية هو مبدأ أساسي لإطار يعنى بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    The Guiding Principles on business and Human Rights play a key role in many of these initiatives. UN وتؤدي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان دوراً رئيسياً في كثير من هذه المبادرات.
    :: Implementing the Guiding Principles on business and Human Rights. UN :: تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    - The cost of doing business. - Cost of doing business? Open Subtitles ـ تكلفة القيام بالأعمال التجارية ـ تكلفة القيام بالأعمال التجارية؟
    When did we do business with this Toyo Central? Open Subtitles متى قمنا بالأعمال التجارية مع شركة تويو سونترال؟
    We've been in the antique business for 20 years, and never have we been by appointment only. Open Subtitles لقد عملنا بالأعمال التجارية العتيقة لمدة 20 عاماً وأبداً لم نعلق لوحةٌ للمواعيد المسبقة فقط
    He also met with the International Coordinating Committee, and welcomes the formation of the Working Group on business and Human Rights. UN والتقى أيضاً مع لجنة التنسيق الدولية، وهو يرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    However, the scope of many of these developments in relation to business and human rights claims remains unclear. UN بيد أن نطاق كثير من هذه التطورات فيما يتعلق بالدعاوى المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان لا يزال غير واضح.
    business seminars UN الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية
    The list of countries where business seminars were held is attached as annex IV. UN وترد في المرفق الرابع قائمة الدول حيث ستُعقد الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية.
    It very quickly became apparent that a new model for doing business was needed. UN وقد بات جليا وبسرعة أن هناك حاجة إلى نموذج جديد للقيام بالأعمال التجارية.
    IFAC International Federation of business and Professional Women IFBPW UN الاتحاد الدولي للمشتغلات بالأعمال التجارية والمهن الفنية
    Another move was to create structures to support the marketing processes which business people have to establish. UN ومن الخطوات الأخرى التي اتخذت إنشاء هياكل لدعم عمليات التسويق التي يتعين على المشتغلين بالأعمال التجارية إقامتها.
    2.2. Special Representative of the Secretary-General on business and human rights UN 2-2 الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    A statement was also made by a representative of business and industry NGOs. UN وأدلى ببيان أيضاً ممثل المنظمات غير الحكومية المعنية بالأعمال التجارية والصناعة.
    In relation to the impact of the project, it was stated that it had led to 1,200 reforms in doing business in different countries since 2004. UN وفيما يتعلق بتأثير المشروع، ذُكر أنه أدى إلى تنفيذ 200 1 إصلاح في إطار القيام بالأعمال التجارية في بلدان مختلفة منذ عام 2004.
    Financing for development is neither a handout nor an opportunity to do business while exploiting the needs of other countries. UN إن تمويل التنمية ليس صدقة ولا فرصة للقيام بالأعمال التجارية واستغلال احتياجات البلدان الأخرى في الوقت ذاته.
    International Federation of business and Professional Women IFBPW IDB.4/Dec.45 IDB.4/17 UN الاتحاد الدولي للمشتغلات بالأعمال التجارية والمهن الفنية
    Government also has the role of encouraging and shaping business interests, and the private sector and civil society have important roles in innovation and income-generation. UN كما أن من وظائف الحكومة تشجيع المصالح الخاصة بالأعمال التجارية وتشكيلها.
    It covers all trades from traditional crafts to small scale modern manufacturing, as well as small businesses and the private services sector. UN فهذا القطاع يشمل جميع أنواع المهن، من الحرف التقليدية مرورا بالصناعات الصغيرة العصرية وانتهاء بالأعمال التجارية الصغيرة وتقديم الخدمات البسيطة.
    entrepreneurship programmes overlapped with other programmes relating to business and industry, but nearly always focused on smaller businesses. UN فالبرامج المتعلقة بمباشرة اﻷعمال الحرة تتداخل مــع البرامــج اﻷخرى المتصلة باﻷعمال التجارية والصناعة، ولكنها تكاد تركز دائما على المؤسسات التجارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد