ويكيبيديا

    "بالأقليات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Minorities
        
    • national minority
        
    • National and Ethnic Minorities
        
    It also recommends that the State party keep it informed about the fate of the bill on National Minorities currently under consideration in parliament. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بإبلاغها عن مصير مشروع القانون المتعلق بالأقليات الوطنية المعروض على البرلمان حالياً.
    It also recommends that the State party keep it informed about the fate of the bill on National Minorities currently under consideration in parliament. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بإبلاغها عن مصير مشروع القانون المتعلق بالأقليات الوطنية المعروض على البرلمان حالياً.
    Article 14 of the Constitution was supplemented by the 2002 Constitutional Law on National Minorities. UN والمادة 14 من هذا الدستور مستكملة بالقانون الدستور المعني بالأقليات الوطنية لعام 2002.
    Awareness of National Minorities and minority rights needs to be improved. UN ولا بد من تحسين الوعي بالأقليات الوطنية وبحقوقها.
    Kyrgyzstan accepted recommendations 13 and 32, 34 to 36 on combating discrimination against women, domestic violence and forced marriages, and on National Minorities. UN وقبلت قيرغيزستان التوصيات 13 و32 و34 إلى 36 المتعلقة بمكافحة التمييز ضد المرأة وبالعنف المنزلي والتزويج القسري والمتعلقة أيضاً بالأقليات الوطنية.
    The Commissioner works with the Consultative Inter-ethnic Council to formulate recommendations on Government policy with regard to National Minorities. UN ويعمل المفوض مع المجلس الاستشاري بين الأعراق لصياغة التوصيات المتعلقة بسياسات الحكومة المتعلقة بالأقليات الوطنية.
    Hungary requested an update on the challenges facing the Plenipotentiary for National Minorities. UN 71- وطلبت هنغاريا الاطلاع على المستجدات بشأن التحديات التي يواجهها المفوض المعني بالأقليات الوطنية.
    34. The 2009 Swedish Act on National Minorities and national minority Languages gives the five National Minorities basic protection. UN ٣٤- ويعطي القانون السويدي لعام 2009 المتعلق بالأقليات الوطنية ولغاتها الحماية الأساسية للأقليات الوطنية الخمس.
    In this vein, the State called on all States to take the provisions of the Declaration fully into account when drafting legislative and policy measures concerning National Minorities living on their territories, in particular with regard to article 1 of the Declaration. UN وفي هذا الصدد، دعت الدولة جميع الدول إلى أخذ أحكام الإعلان في الحسبان عند صياغة التدابير التشريعية والسياساتية المتعلقة بالأقليات الوطنية التي تعيش في أقاليمها، وبخاصة المادة 1 من الإعلان.
    The Policy on National Minorities includes issues related to the protection of, and support for, the National Minorities and their long-established minority languages, and aims at strengthening the National Minorities and providing the support needed to keep their languages alive. UN وتشمل السياسة المتعلقة بالأقليات الوطنية مسائل متصلة بحماية ودعم الأقليات الوطنية ولغاتها العريقة، وتتوخى تعزيز تلك الأقليات وتزويدها بالدعم اللازم كي تبقى لغاتها حية.
    The OSCE High Commissioner on National Minorities has helped to defuse tensions over national minority issues in many countries through quiet diplomacy. UN وساعد المفوض السامي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بالأقليات الوطنية في نزع فتيل التوترات بين الأقليات الوطنية في العديد من البلدان من خلال الدبلوماسية الهادئة.
    The cultural and historical values of National Minorities or migrant workers should be taught to members of the majority of the country in which these minority or ethnic groups live. UN وينبغي تدريس القيم الثقافية والتاريخية الخاصة بالأقليات الوطنية أو بالعمال المهاجرين لأفراد الأكثرية التي يتألف منها البلد الذي تعيش فيه هذه الأقليات أو المجموعات الإثنية.
    To date, representatives of the Organization of American States, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Office of the High Commissioner on National Minorities, and the OSCE Office of Democratic Institutions and Human Rights have participated. UN وإلى حد الآن، شاركت في تلك البرامج منظمة الدول الأمريكية، ومكتب المفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية ومكتب توطيد المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابعان لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Mention was made of the important advances achieved in Europe through the work of the Office of the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وأشير إلى التقدم الكبير المحرز في أوروبا بفضل عمل مكتب المفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    It notes in particular the Council of the Government of the Czech Republic for the Affairs of the Roma Community, the Human Rights Council of the Government of the Czech Republic and the Government Council for National Minorities. UN وتنوه بالخصوص بمجلس حكومة الجمهورية التشيكية المعني بشؤون مجتمع الغجر ومجلس حكومة الجمهورية التشيكية المعني بحقوق الإنسان ومجلس الحكومة المعني بالأقليات الوطنية.
    169. The Commissioner is also the focal point for the National Minorities in Germany: Danes, Frisians, Sorbs and Sinti and Roma. UN 168- والمفوض هو أيضا مركز الاتصال بالأقليات الوطنية في ألمانيا: الدانمركيون، والفريزيون، والصُربيون، والسنتيون، والغجر.
    Problems were foreseen in relation to the mandate of councils on National Minorities, the participation of minorities at the local level and in monitoring the application of the law. UN وذكر أن من المنتظر وقوع مشاكل فيما يتعلق بولاية المجالس المعنية بالأقليات الوطنية ومشاركة الأقليات على المستوى الوطني ورصد إنفاذ القانون.
    40. Switzerland has ratified the Council of Europe's Framework Convention for the Protection of National Minorities, and this forms the basis for its policy on advancement of National Minorities and reinforces prevention and efforts to combat all forms of discrimination. UN 40- صدقت سويسرا على الاتفاقية الإطارية لمجلس أوروبا لحماية الأقليات الوطنية، وهي الاتفاقية التي تقوم عليها سياسة النهوض بالأقليات الوطنية وتعزيز منع ومكافحة كل أنواع التمييز.
    With regard to minorities, the new law on National Minorities included provisions for the creation of national councils for National Minorities, a form of cultural autonomy and functional decentralization through which they could participate in the enforcement of their cultural and educational rights. UN وفيما يتعلق بالأقليات، يتضمّن القانون الجديد المتعلق بالأقليات الوطنية أحكاما ترمي إلى إنشاء مجالس وطنية للأقليات الوطنية، وهو شكل من أشكال الاستقلال الذاتي الثقافي واللامركزية الوظيفية، ومن خلالهما تستطيع هذه الأقليات المشاركة في إنفاذ حقوقها الثقافية والتعليمية.
    As of 2006, the grants are regulated through the State Grants for National Minorities Ordinance (2005:765) (Förordningen (2005:765) om statsbidrag för nationella minoriteter). UN ومنذ عام 2006، ينظم شؤون المنح قانون المنح الحكومية الخاصة بالأقليات الوطنية (756:2005).
    The refusal to live side by side with Gypsies has sometimes led to violence, especially in rural areas, as revealed by the data collected by the Parliamentary Commissioner for the Rights of National and Ethnic Minorities (the " Parliamentary Commissioner " ). UN وقد اتخذ رفض التعايش مع الغجر أحياناً أشكالاً عنيفة، خاصة في المناطق الريفية كما يتضح من البيانات التي جمعها المفوض المعني بالأقليات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد