ويكيبيديا

    "بالأقليات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • minorities in
        
    • Minorities at
        
    • Minorities of
        
    The draft laws on the minorities in Carinthia were also being submitted to Parliament. UN وتوجد قيد نظر البرلمان أيضاً مشاريع القوانين المتعلقة بالأقليات في إقليم كارينثيا.
    The events will promote awareness of the Declaration and consider specific issues most relevant to minorities in the region in question. UN وستعرّف الأحداث بالإعلان وستنظر في قضايا معينة تكون أشد صلة بالأقليات في المنطقة المعنية.
    They should thus take into account that the minority terminology should never be used against the interest of the respective communities and their members who, depending on their situation, may prefer not to be called minorities in the public political arena. UN وينبغي أن تراعي هذه الجهات عدم استخدام مصطلحات الأقليات ضد مصلحة الطوائف المعنية وأفراد هذه الطوائف الذين يفضلون بحسب حالتهم عدم تسميتهم بالأقليات في المجال السياسي العام.
    LIST OF DOCUMENTS BEFORE THE WORKING GROUP ON Minorities at ITS SEVENTH SESSION UN قائمة بالوثائق التي عُرضت على الفريق العامل المعني بالأقليات في دورته السادسة
    Annex: List of documents before the Working Group on Minorities at its fifth session 31 Introduction UN مرفق: قائمة بالوثائق التي عرضت على الفريق العامل المعني بالأقليات في دورته الخامسة 32
    A photographic display arranged by young people from the NGO Minorities of Europe gave those who attended an idea of what youth participation was like in Durban. UN وقام شبان من المنظمات غير الحكومية المعنية بالأقليات في أوروبا بترتيب عرض بالصور أبرز معاني مشاركة الشباب في ديربان.
    Such factors may include reconciliation, the promotion of the rule of law, the establishment of mechanisms of good governance, the management of cultural heritage, the distribution of wealth and the recognition of minorities in the context of a diverse national identity. UN ويمكن أن تشمل هذه العوامل المصالحة، وتعزيز سيادة القانون، وإنشاء آليات للحكم الرشيد، وإدارة التراث الثقافي، وتوزيع الثروة، والاعتراف بالأقليات في سياق هوية وطنية تتسم بالتنوع.
    15. The Committee expresses its concern about the lack of recognition of minorities in France. UN 15- وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن القصور في الاعتراف بالأقليات في فرنسا.
    Furthermore, many participants suggested that specific mention should be made of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination when requesting the treaty bodies to take account of issues concerning minorities in their work. UN وعلاوة على ذلك، اقترح العديد من المشاركين أنه ينبغي الإشارة بالتحديد إلى اتفاقية القضاء على التمييز العنصري عند مطالبة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بمراعاة القضايا المتصلة بالأقليات في أعمالها.
    20. The Declaration had no follow-up mechanism in place until the establishment of the Working Group on minorities in 1995. UN 20- ولم تتوفر للإعلان آلية متابعة حتى إنشاء الفريق العامل المعني بالأقليات في عام 1995.
    To cooperate with the Working Group on minorities in its activities for the promotion and protection of human rights of Afro-descendant communities in the Americas; UN التعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات في أنشطته التي ترمي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمجتمعات المنحدرة من أصل أفريقي في الأمريكتين؛
    4. Encourages States, in their follow-up to the World Conference, to include aspects relating to minorities in their national plans of action and, in this context, to take forms of multiple discrimination fully into account; UN 4 - تشجع الدول على أن تقوم في متابعتها للمؤتمر العالمي بإدراج جوانب تتعلق بالأقليات في خطط عملها الوطنية، وفي هذا الصدد، أن تأخذ في الحسبان بشكل تام أشكال التمييز المتعدد؛
    4. Encourages States, in their followup to the World Conference, to include aspects relating to minorities in their national plans of action and, in this context, to take forms of multiple discrimination fully into account; UN 4 - تشجع الدول على أن تقوم، في متابعتها للمؤتمر العالمي، بإدراج جوانب تتعلق بالأقليات في خطط عملها الوطنية، وعلى أن تأخذ في الحسبان بشكل تام في هذا الصدد، أشكال التمييز المتعدد؛
    Concerned at the growing frequency and severity of disputes and conflicts regarding minorities in many countries, and their often tragic consequences, and that persons belonging to minorities are particularly vulnerable to displacement through, inter alia, population transfers, refugee flows and forced relocation, UN وإذ يساورها القلق من تزايد وتيرة وحدة المنازعات والصراعات المتعلقة بالأقليات في بلدان كثيرة ونتائجها المأساوية في الكثير من الأحيان، ومن أن الأشخاص المنتمين إلى أقليات يتعرضون على وجه الخصوص للتشريد بطرق منها نقل السكان، وتدفقات اللاجئين، وإعادة التوطين القسري،
    Welcoming the work of the Working Group on minorities in promoting regional and local initiatives for the protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, including by organizing regional expert seminars, UN وإذ ترحب بعمل الفريق العامل المعني بالأقليات في مجال تعزيز المبادرات الإقليمية والمحلية لحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية، وذلك بطرق منها تنظيم حلقات دراسية إقليمية للخبراء،
    61. Consider how to implement the recommendations of this seminar as part of a coherent programme of work on minorities in the Asian and Pacific region; UN 61- النظر في كيفية تنفيذ توصية هذه الحلقة الدراسية كجزء من برنامج متسق للعمل يتعلق بالأقليات في منطقة آسيا والمحيط الهادىء؛
    21. The Working Group on Minorities, at its eighth and ninth sessions, continued its discussion on the theme of the participation of minorities in public life. UN 21 - واصل الفريق العامل المعني بالأقليات في دورتيه الثامنة والتاسعة مناقشته لموضوع مشاركـــة الأقليـــــات في الحـــياة العامة.
    Concerned at the growing frequency and severity of disputes and conflicts regarding minorities in many countries, and their often tragic consequences, and that persons belonging to minorities are particularly vulnerable to displacement through, inter alia, population transfers, refugee flows and forced relocation, UN وإذ يساورها القلق من تزايد وتيرة وحِدّة المنازعات والصراعات التي تتعلق بالأقليات في بلدان كثيرة والتي أسفرت عن نتائج مأساوية في الكثير من الأحيان، وإزاء تعرض الأشخاص المنتمين إلى أقليات تعرضاً شديداً للتشريد بطرق منها نقل السكان، وتدفقات اللاجئين، وإعادة التوطين القسري،
    The report is to be submitted to the Working Group on Minorities at its ninth session in 2003. UN وسيعرض التقرير على الفريق العامل المعني بالأقليات في دورته التاسعة في عام 2003.
    These recommendations draw on those adopted by the Working Group on Minorities at its last session in May 2001. UN وتستند هذه التوصيات إلى التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالأقليات في دورته الأخيرة في أيار/مايو 2001.
    The observer for China discussed his Government's strategy regarding the Minorities of the mid-western region of China. UN 64- وناقش المراقب عن الصين استراتيجية حكومته فيما يتصل بالأقليات في منطقة وسط غرب الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد