With focus on content and 3-D animation unmatched by other games. | Open Subtitles | بالبؤرة علي المحتوي و3 دي صور متحركة فريدة بالألعاب الأخرى |
He wouldn't do anything for you? Nothing pertinent to the games. | Open Subtitles | ألن يفعل أي شيء لك؟ لا شيء له علاقة بالألعاب. |
And to this day, the American team has never won the games. | Open Subtitles | ألعاب البقالة وحتي اليوم الفريق الأمريكي لم يفز بالألعاب من قبل |
Just three pathetic little men who like playing with toys. | Open Subtitles | مجرد رجال صغار مثيرين للشفقة الذين يحبون اللعب بالألعاب |
I-I had no idea that you still played with toys. | Open Subtitles | لم تكن لدي فكرة أنك ما زلت تلعب بالألعاب |
The central purpose of the Truce has been to bring people together and to permit the safe passage and participation of all concerned with the games. | UN | والغرض الرئيسي من الهدنة هو التقريب بين الشعوب والسماح بالمرور الآمن ومشاركة كل المعنيين بالألعاب. |
The Chinese Government carried out an outreach programme on knowledge about the Olympic games for more than 400 million adolescents. | UN | وقد نفذت الحكومة الصينية برنامجا ترويجيا للمعرفة بالألعاب الأولمبية لأكثر من 400 مليون فرد من البالغين. |
With regard to the Olympic games, to which the Canadian representative had referred, China was opposed to any attempt to link the games to political considerations. | UN | وفيما يتعلق بالألعاب الأولمبية التي أشار إليها، ترفض الصين إضفاء الطابع السياسي عليها. |
Children seek the computer for entertainment purposes, including the multitude of electronic games, instead of using it for cultural, educational ends. | UN | وقد أقبل عليه الأطفال بداعي التسلية وحبا بالألعاب الإلكترونية العديدة بدل أن يكون وسيلة ثقافية تربوية هادفة. |
The Law on Profit Oriented games and Gambling Houses, | UN | القانون المتعلق بالألعاب التي يقصد منها تحقيق الربح وبدور القمار؛ |
The effect of these initiatives included the widespread use of ozone-depleting substancefree refrigerants in cooling systems associated with the games. | UN | وتشمل آثار هذه الأنشطة الاستخدام الواسع النطاق للمبردات الخالية من المواد المستنفدة للأوزون المتصلة بالألعاب. |
Introducing traditional games to children` in the country's governorates | UN | التعريف بالألعاب التراثية للأطفال في محافظات الجمهورية |
Introducing children to traditional games and all kinds of information about the country's governorates | UN | التعريف بالألعاب التراثية للأطفال ومعلومات متنوعة من محافظات الجمهورية |
Drink ice tea, play video games, whatever, just stay hidden. | Open Subtitles | اشربي الشاي المثلج والعبي بالألعاب الإلكترونية أو أياً يكن لكن ابقي في الخفاء فحسب |
Because video games really seem to be my put-down sweet spot. | Open Subtitles | لأنه يبدو انني بارعة بالسخرية بالألعاب الإلكترونية |
Tempting as it may be to play with the toys. | Open Subtitles | لا أحد منا يرغب بالعبث بهذا. مغر كاللعب بالألعاب. |
I play with toys! I live with a couple! | Open Subtitles | يا إلهى أنا ألعب بالألعاب أعيش مع حبيبين |
No, don't buy him anything, please, the house is filled with toys. | Open Subtitles | لا، لا تشتري أي شيء له، من فضلك المنزل مليء بالألعاب |
They just kept the very deadly toys you left strewn about this city from falling into even deadlier hands. | Open Subtitles | إنّما احتفظوا فقط بالألعاب المميتة جدًّا التي تركتَها متناثرة في هذه المدينة كيلا تقع في أيادٍ أشد فتكًا. |
Your room full of toys. Where do you think it came from? | Open Subtitles | غرفتك المليئة بالألعاب ما مصدرها في رايك ؟ |
I can't believe that you're playing with toys instead of studying for your test! | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق هذا أنت تلعب بالألعاب بدلا من الدراسة لإمتحانك |