ويكيبيديا

    "بالألغام الأرضية المضادة للأفراد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • anti-personnel landmines
        
    • APLs
        
    • antipersonnel landmines
        
    • anti-personnel land mines
        
    • by anti-personnel land-mines
        
    It addresses the human security concerns of anti-personnel landmines in their totality. UN فهي تعالج شواغل الأمن البشري المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد برمتها.
    Singapore supports international efforts to resolve the humanitarian concerns over anti-personnel landmines. UN وتدعم سنغافورة الجهود الدولية الرامية إلى حل مشكلة الشواغل الإنسانية المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Singapore supports international efforts to resolve the humanitarian concerns over anti-personnel landmines. UN وتدعم سنغافورة الجهود الدولية الرامية إلى معالجة الشواغل الإنسانية المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Singapore supports international efforts to resolve the humanitarian concerns over anti-personnel landmines. UN وسنغافورة تؤيد الجهود الدولية الرامية إلى تلبية الشواغل الإنسانية المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Singapore supports international efforts to resolve the humanitarian concerns over anti-personnel landmines. UN وتؤيد سنغافورة الجهود الدولية المبذولة لتسوية الشواغل الإنسانية المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    One is what is colloquially called the Ottawa Convention on anti-personnel landmines. UN أحدها يسمّي اختصاراً اتفاقية أوتاوا المعنية بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Children, including victims from a country affected by anti-personnel landmines, were also invited to the ceremony. UN ووجهت الدعوة أيضاً إلى أطفال كان من بينهم ضحايا من بلد ملوث بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    International trafficking and trade in anti-personnel landmines deserve special attention. UN إن الاتجار غير المشروع بالألغام الأرضية المضادة للأفراد والاتجار بها على الصعيد الدولي أمر يستحق الاهتمام بوجه خاص.
    Singapore supports international efforts to resolve the humanitarian concerns over anti-personnel landmines. UN وتؤيد سنغافورة الجهود الدولية الرامية إلى إيجاد حل للشواغل الإنسانية المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    The Ottawa and Oslo processes on anti-personnel landmines and cluster munitions, respectively, were driven by like-minded groups of states for most of whom the existing machinery was seen as incapable of meeting their objectives. UN فقد قادت عمليتي أوتاوا وأوسلو المتعلقتان بالألغام الأرضية المضادة للأفراد وبالذخائر العنقودية على التوالي مجموعات من الدول المتفقة في الرأي كان معظمها يرى أن النظام القائم عاجز عن تحقيق أهدافها.
    The draft resolution complements another draft resolution on anti-personnel landmines sponsored by Canada and many other countries in pursuit of the objective of a total ban. UN ومشروع القرار هذا يكمل مشروع قرار آخر يتعلق بالألغام الأرضية المضادة للأفراد قدمته كندا وبلدان أخرى كثيــرة فــي سعيهــا لتحقيــق هدف الحظر التام.
    France is also an active State party to the Ottawa Convention on anti-personnel landmines and the Oslo Convention on Cluster Munitions, which France was one of the first States to ratify. UN وفرنسا دولة طرف فعالة أيضاً في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد واتفاقية أوسلو بشأن الذخائر العنقودية اللتين كانت فرنسا من أولى الدول التي صدّقت عليهما.
    In late 2005, Guatemala declared that it had completely cleared all known areas of anti-personnel landmines. UN وفي أواخر عام 2005، أعلنت غواتيمالا أنها أزالت الألغام تماما من جميع المناطق المعروف أنها مزروعة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    We call for universalization of the NPT, the Chemical Weapons Convention, the BWC and the Ottawa Convention on anti-personnel landmines. UN ونطالب بتحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية، واتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    The moratorium was declared in recognition of the grave humanitarian consequences associated with anti-personnel landmines and the need, in this respect, for self-imposed restraint. UN وأعلنت هذا الوقف اعترافا منها بجسامة العواقب الإنسانية المقترنة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد وضرورة فرض ضوابط ذاتية في هذا الصدد.
    When it comes to the question of anti-personnel landmines in Africa, the efforts aimed at eradicating that danger are hampered by a lack of technical assistance and a lack of resources made available to the States affected. UN وفيما يتعلق بالألغام الأرضية المضادة للأفراد في أفريقيا، فإن الجهود المبذولة لمكافحة هذا الخطر تعاني من النقص في المساعدات التقنية والموارد المتاحة للدول المتضررة بهذه الألغام.
    Finland does not produce or export anti-personnel landmines. During peacetime antipersonnel landmines are kept in stockpiles. UN وفنلندا لا تنتج الألغام الأرضية المضادة للأفراد ولا تصدرها، ويحتفظ بالألغام الأرضية المضادة للأفراد في أوقات السلم كمخزونات.
    Mongolia welcomed the entry into force of the Ottawa Convention on anti-personnel landmines as an important step in conventional disarmament. UN وقد رحبت منغوليا بدخول اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد حيز النفاذ، باعتبارها خطوة هامة في نزع السلاح التقليدي.
    We regret that we did not succeed in establishing an ad hoc committee on APLs last year, although we came very close. UN ونحن نأسف لأننا لم ننجح في إنشاء لجنة مخصصة معنية بالألغام الأرضية المضادة للأفراد في العام الماضي، رغم أننا كنا على مقربة من ذلك.
    Failure to maintain the momentum will in all probability lead to a focus on other issues not related to antipersonnel landmines. UN ومن المرجَّح أن عدم الحفاظ على الزخم سيفضي إلى التركيز على قضايا أخرى لا علاقة لها بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Uganda also attaches great importance to the Ottawa Convention on anti-personnel land mines. UN وأوغندا تعلِّق أيضا أهمية كبيرة على اتفاقية أوتاوا المعنية بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    21. Mr. Hwang Yong SHIK (Republic of Korea) said that the countries most seriously affected by anti-personnel land-mines were usually those with the fewest available resources for demining. UN ١٢- السيد هوانغ يونغ شيك )جمهورية كوريا( قال إن البلدان اﻷشد تأثراً باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد هي عادة البلدان التي تملك أقل قدر من الموارد لتطهير حقول اﻷلغام القائمة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد