First, we have to address issues related to global nuclear Safety and Security. | UN | أولا، يتعين علينا معالجة المسائل المتعلقة بالأمان والأمن النوويين العالميين. |
Safety and Security considerations are important for the full utilization and further expansion of the peaceful uses of nuclear technologies and the international transport of nuclear and radioactive material. | UN | والاعتبارات الخاصة بالأمان والأمن هي اعتبارات هامة للاستفادة التامة من الاستخدامات السلمية للتكنولوجيات النووية، ومواصلة التوسـّع في هذه الاستخدامات ونقل المواد النووية والمشعّة على النطاق الدولي. |
Safety and Security considerations are important for the full utilization and further expansion of the peaceful uses of nuclear technologies and the international transport of nuclear and radioactive material. | UN | والاعتبارات الخاصة بالأمان والأمن هي اعتبارات هامة للاستفادة التامة من الاستخدامات السلمية للتكنولوجيات النووية، ومواصلة التوسـّع في هذه الاستخدامات ونقل المواد النووية والمشعّة على النطاق الدولي. |
Mexico acknowledges that an effective and universal non-proliferation regime is inextricably linked to nuclear Safety and Security, hence its resolute support for International Atomic Energy Agency activities in those areas. | UN | وتعترف المكسيك بأن نظام عدم الانتشار الفعال والعالمي يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالأمان والأمن النوويين، ومن ثم، فإنها تدعم بإصرار أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه المجالات. |
Australia continues to work closely with the Agency and our regional neighbours with regard to nuclear Safety and Security. | UN | وتواصل أستراليا العمل بشكل وثيق مع الوكالة ومع جيراننا في المنطقة فيما يتعلق بالأمان والأمن النوويين. |
Improvements related to physical Safety and Security have been observed and are acknowledged by the local population, including returnees. | UN | ولوحظت أوجه تحسن تتعلق بالأمان والأمن المادي، وهو ما يُقر به السكان المحليون، بمن فيهم العائدون. |
Noting the convening by the Secretary-General of the high-level meeting on nuclear Safety and Security, in New York on 22 September 2011, | UN | وإذ تلاحـــظ انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأمان والأمن النوويين، بدعوة من الأمين العام، في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |
Taking into consideration the great importance of providing Safety and Security for UNIDO personnel, property and operations, the programme is also responsible for Safety and Security issues both in Headquarters and in the field. | UN | ونظراً لما يكتسيه توفير الأمان والأمن لموظفي اليونيدو وممتلكاتها وعملياتها من أهمية كبيرة، يضطلع البرنامج أيضاً بمسؤولية الأمور المتعلقة بالأمان والأمن في المقر وفي الميدان. |
Switzerland is also committed at a high level to the Nuclear Security Summit process and participated in the High-level Meeting on Nuclear Safety and Security held in New York in September 2012. | UN | وتلتزم سويسرا أيضا بالمشاركة على مستوى رفيع في عملية مؤتمر قمة الأمن النووي، وشاركت في الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2012. |
Noting the convening by the Secretary-General of the high-level meeting on nuclear Safety and Security, in New York on 22 September 2011, | UN | وإذ تلاحـــظ انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأمان والأمن النوويين، بدعوة من الأمين العام، في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |
Noting the holding of the High-level Meeting on Nuclear Safety and Security, in New York on 22 September 2011, | UN | وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |
Noting the convening by the Secretary-General of the High-level Meeting on Nuclear Safety and Security, in New York on 22 September 2011, | UN | وإذ تلاحـــظ دعوة الأمين العام إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |
Recalling also the High-level Meeting on Nuclear Safety and Security convened in New York on 22 September 2011, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |
Noting the holding of the High-level Meeting on Nuclear Safety and Security, in New York on 22 September 2011, | UN | وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |
Noting the convening by the Secretary-General of the High-level Meeting on Nuclear Safety and Security, in New York on 22 September 2011, | UN | وإذ تلاحـــظ دعوة الأمين العام إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |
Recalling also the High-level Meeting on Nuclear Safety and Security convened in New York on 22 September 2011, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |
The Secretary-General hopes that the high-level meeting on nuclear Safety and Security can serve as a bridge to the 2012 Nuclear Security Summit, to be held in Seoul. | UN | ويأمل الأمين العام أن يعمل الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين بوصفه جسرا يصل إلى مؤتمر قمة عام 2012 للأمن النووي، المقرر عقده في سول. |
The central role of IAEA with respect to nuclear Safety and Security is set out in its Statute and enshrined in decisions and resolutions of its policymaking organs. | UN | ويرد الدور المركزي للوكالة في ما يتعلق بالأمان والأمن النوويين في نظامها الأساسي ويكرس في المقررات والقرارات التي تصدرها هيئات تقرير السياسات فيها. |
These principles constitute the conceptual basis for the body of the IAEA's safety standards and provide the rationale for a wider Safety and Security programme. | UN | وتشكل هذه المبادئ الأساس المفاهيمي لمجموعة معايير الأمان الصادرة عن الوكالة، كما توفـّر المبرر المنطقي لإرساء برنامج أوسع نطاقاً يُعنى بالأمان والأمن. |
These principles constitute the conceptual basis for the body of the IAEA's safety standards and provide the rationale for a wider Safety and Security programme. | UN | وتشكل هذه المبادئ الأساس المفاهيمي لمجموعة معايير الأمان الصادرة عن الوكالة، كما توفـّر المبرر المنطقي لإرساء برنامج أوسع نطاقاً يُعنى بالأمان والأمن. |