ويكيبيديا

    "بالأمر الكبير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • big deal
        
    • big of
        
    • biggie
        
    • big a deal
        
    I had some money put away. It's no big deal. Open Subtitles وكان لدي بعض المال الموضوع جانبا ليس بالأمر الكبير.
    - My numbers are up. - Your Zithromax is up. big deal. Open Subtitles أرقام مبيعات تتصاعد مبيعاتك من الزيثروماكس تتزايد , ليس بالأمر الكبير
    It's not a big deal. I just played a little football. Open Subtitles أنه ليس بالأمر الكبير فقط لعبت القليل من كرة القدم
    Okay, there is something I want, but it's not a big deal. Open Subtitles حسنًا، هناك شيئًا أريده ولكنه ليس بالأمر الكبير
    No, it's okay. It's not a big deal. Open Subtitles لا, كل شيء على ما يرام, إنه ليس بالأمر الكبير
    You made this whole big deal about me coming to your place first? Open Subtitles وجعلت من أمر الخروج إلى إلى مطعمك أولاً بالأمر الكبير ؟
    It just seems not having flowery sheets is not a big deal. Open Subtitles عدم وجود أثاث على شكل زهور, هذا ليس بالأمر الكبير
    In fact, none of it's a big deal, just two girls who are making it but who choose to stay in Brooklyn'cause we're cool. Open Subtitles في الواقع ليس هناك شيء بالأمر الكبير فقط فتاتان قد فعلوها ولكننا اخترنا البقاء في بروكلين لاننا رائعين
    It's just the six of us, so we didn't think that it would be a big deal. Open Subtitles لذا إعتقدنـا أنـه لـن يكون بالأمر الكبير
    And it's no big deal. They were just messing around. Open Subtitles ‫وهذا ليس بالأمر الكبير ‫كانوا فقط يعبثون
    63 days, no big deal. You probably forgot. Open Subtitles لـ 63 يوم, ليس بالأمر الكبير ربما حتى انتم نسيتم
    Are you aware that Mr. No big deal has been asked to ring the new year bell? Open Subtitles ليس بالأمر الكبير قد طلب منه أن يقوم برن جرس العام الجديد ؟
    Oh. I cut myself getting out of those zip ties. No big deal. Open Subtitles لقد جرحت نفسي أثناء التخلص من تلك القيود، ليس بالأمر الكبير
    Ah, we do that every night. No big deal. Open Subtitles نفعل ذلك في كل ليلة فليس بالأمر الكبير
    No big deal, but there's a lot more over there. Open Subtitles ليس بالأمر الكبير ولكن يوجد الكثير منه هناك
    You just tell it like it happened, you'll be fine. No big deal. Open Subtitles أخبرهم فقط كما حصل الأمر , ستكون على ما يرام ليس بالأمر الكبير
    The fact that I still have things from ex-girlfriends is no big deal. Open Subtitles حسناً ، صحيح أنني لازلت أحتفظ بأشياء من صديقاتي السابقات لكنه ليس بالأمر الكبير
    They'll shop at Large Mart. big deal. Open Subtitles سيتسوقون في السوق الكبير ليس بالأمر الكبير
    It's just an alias I threw together. It's no big deal. Open Subtitles إنها مجرد شخصية رتبت لها ليست بالأمر الكبير
    It's mostly just music and snacks, but it's not that big of a deal. Open Subtitles فى معظم الأوقات تكون فقط موسيقى و وجبات غذائية خفيفة ليس بالأمر الكبير
    No biggie. I like doing things for you. Open Subtitles ليس بالأمر الكبير أنا أحب طهو الأشياء لك
    It's really not that big a deal. It's just kids being kids. Open Subtitles إنهُ ليس بالأمر الكبير . و الأطفال يبقون أطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد