ويكيبيديا

    "بالأمن الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international security
        
    We should make sure that it is seized with real and most salient questions related to international security. UN وينبغي أن نتأكد من أن اللجنة على اطلاع على المسائل الحقيقية والأكثر بروزاً فيما يتعلق بالأمن الدولي.
    This agenda addresses the concerns of all, since it has enabled the Conference to address issues relevant to international security. UN ويعالج هذا الجدول شواغل الجميع حيث أتاح للمؤتمر إمكانية معالجة القضايا ذات الصلة بالأمن الدولي.
    However, we have not stood by waiting to begin negotiations to address pressing matters of international security. UN ولكننا لم نتوقف في انتظار بدء المفاوضات لمعالجة المسائل الملحة الخاصة بالأمن الدولي.
    This is an issue of great concern for international security. UN وتشكل هذه المسألة مدعاة قلق شديد فيما يتعلق بالأمن الدولي.
    Underlining the particularly relevant contribution of the Institute to thinking and analysis on international security issues in the current context, UN وإذ تشدد على إسهام المعهد إلى حد كبير في التفكير في المسائل المتعلقة بالأمن الدولي في السياق الراهن وتحليلها،
    The fellows are also required to prepare a research paper on a topic of their choice relating to international security and disarmament. UN ويطلب أيضا إلى الزملاء إعداد ورقة بحث عن موضوع يختارونه وعلى أن يكون متصلا بالأمن الدولي ونزع السلاح.
    This does not mean that arms control and disarmament have become irrelevant or have no valid role to play in preventing conflicts, reducing the risk of war, strengthening confidence and enhancing international security. UN هذا لا يعني أن الحد من الأسلحة ونزع السلاح قد أصبحا عديمي الصلة أو أنهما لا يقومان بدور للحيلولة دون اندلاع الصراعات، وتخفيف خطر الحرب، وتعزيز الثقة والنهوض بالأمن الدولي.
    First, nuclear disarmament and nuclear nonproliferation are closely related to international security. UN أولاً، يرتبط نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية ارتباطاً وثيقاً بالأمن الدولي.
    The agenda item dealing with the issue of nuclear disarmament and non-proliferation is of great relevance to international security. UN إن بند جدول أعمال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار ذو صلة وثيقة بالأمن الدولي.
    We shall return to other disarmament measures and issues of international security tomorrow. UN وسنعود يوم غد إلى مناقشة تدابير نزع السلاح الأخرى والمسائل المتعلقة بالأمن الدولي.
    Various statements also referred to matters of international security. UN وأشارت شتى البيانات أيضا إلى مسائل تتعلق بالأمن الدولي.
    This debate comes at an important time in the international security agenda. UN وقد جاءت هذه المناقشة في وقت هام في ما يتعلق بجدول الأعمال المتعلق بالأمن الدولي.
    The regional dimension of general and complete disarmament is also fundamental for international security. UN وثمة أهمية أساسية أيضا للبعد الإقليمي لنزع السلاح العام والكامل فيما يتصل بالأمن الدولي.
    New issues and restrictions on data protection arise from international security concerns, which have led to legislative actions directed at data retention. UN وتنشأ مسائل وقيود جديدة بشأن حماية البيانات من شواغل خاصة بالأمن الدولي أدّت إلى إجراءات تشريعية موجّهة صوب الاحتفاظ بالبيانات.
    He had also learned that the national authorities felt that their countries' security was intrinsically linked with international security. UN وعلم أيضا بأن السلطات الوطنية تشعر بأن أمنها الوطني مرتبط ارتباطا جوهرياً بالأمن الدولي.
    For that reason, we are introducing this text under the cluster on international security. UN ولذلك السبب، نتولى عرض هذا النص في إطار المجموعة المتعلقة بالأمن الدولي.
    We regret that the Conference was not able to address the most important issues relevant to today's international security. UN ونأسف لعدم تمكن المؤتمر من تناول القضايا الرئيسية المتعلقة بالأمن الدولي في يومنا هذا.
    The delegation of Paraguay wishes to take this opportunity to add a few reflections on issues related to international security. UN ويود وفد باراغواي أن يغتنم هذه الفرصة لكي يضيف بعض الملاحظات بشأن المسائل المتعلقة بالأمن الدولي.
    There were also proposals to address comprehensive approaches to international security matters under this item. UN كما قُدِمت اقتراحات بأن يتضمن هذا البند معالجة النهج الشاملة المتعلقة بالأمن الدولي.
    The uncertainties relating to international security that were suddenly manifested also had a broad depressing impact on the world economy. UN كما أحدثت الشكوك المتصلة بالأمن الدولي التي برزت فجأة أثرا انكماشيا واسع النطاق على الاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد