The proposed goal is to improve resource use efficiency and reduce the pollution intensity of food systems, from production to consumption, while addressing issues of food and nutrition security. | UN | أما الغاية المنشودة من البرنامج فهي تحسين كفاءة استخدام الموارد والحد من تلوث نظم الأغذية بدءا من الإنتاج وانتهاء بالاستهلاك مع معالجة المسائل المتصلة بالأمن الغذائي والتغذوي. |
69. In 2006 the Government adopted the Policy on Long-Term food and nutrition security, which meets national needs by providing a comprehensive framework of guidelines for planning and programming in this area; it also incorporates and institutionalizes a series of national and international undertakings entered into by Honduras. | UN | 69- في عام 2006، اعتمدت الحكومة السياسة المتعلقة بالأمن الغذائي والتغذوي الطويل الأجل، التي تلبي الاحتياجات الوطنية بتوفير إطار شامل من المبادئ التوجيهية للتخطيط والبرمجة في هذا المجال؛ وهي تضم أيضاً مجموعة من التعهدات الوطنية والدولية التي التزمت بها هندوراس وتضفي الطابع المؤسسي عليها. |
WFP has seconded a senior partnership adviser for one year to support the NEPAD secretariat with implementation of the Programme, particularly in food and nutrition security and risk management, including early warning, emergency preparedness and response. | UN | وقد قدم البرنامج، على أساس الإعارة، أحد كبار مستشاري الشراكات لمدة سنة لدعم أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تنفيذ برنامج التنمية، وخصوصاً فيما يتعلق بالأمن الغذائي والتغذوي وبإدارة المخاطر، بما في ذلك الإنذار المبكر والتأهب للطوارئ والاستجابة لها. |
In addition, the National Congress had recently approved the text of a human rights-based federal law on food and nutritional security. | UN | وإضافة إلى ذلك، وافق الكونغرس الوطني مؤخرا على نص قانون اتحادي يتعلق بالأمن الغذائي والتغذوي ويستند إلى حقوق الإنسان. |
National development plans and policies that cover food and nutritional security | UN | الخطط والسياسات الوطنية الإنمائية المتصلة بالأمن الغذائي والتغذوي |
32. National plans for food and nutrition security must be nationally articulated, designed, owned, implemented and led. | UN | 32 - ويجب أن تكون الخطط الوطنية المتعلقة بالأمن الغذائي والتغذوي خططا موضوعة ومصممة ومملوكة ومنفّذة ومدارة وطنيا(). |
7. They expressed their strong commitment to promoting regional coordination of initiatives on food and nutrition security based on the four pillars of availability, access, utilization and stability. | UN | 7 - ويعربون عن التزامهم القاطع بتعزيز التنسيق الإقليمي للمبادرات المتعلقة بالأمن الغذائي والتغذوي عن طريق ترسيخ مرتكزاته الأربعة، المتمثلة في التوافر، وتيسّر الحصول، والاستخدام، والاستقرار. |
While the food and nutrition security situation is slowly becoming less serious in the south of the country, where approximately 80 per cent of the needs are concentrated, critical humanitarian gaps remain underfunded in key sectors that need to be addressed to ensure the sustainability of humanitarian achievements. | UN | وعلى حين بدأ الوضع المتعلق بالأمن الغذائي والتغذوي تقل خطورته في جنوب البلد حيث يتركّز حوالي 80 في المائة من الاحتياجات، لا تزال الفجوات الإنسانية الحرجة تعاني من نقص التمويل في القطاعات الرئيسية، وتتطلب المعالجة كضمان استدامة المنجزات الإنسانية. |
Advice was also given on the production of statistics broken down by linguistic communities and peoples to the ministries of the economy, labour and social welfare, the environment and natural resources, health and education, and to the food and nutrition security Secretariat, the Land Fund and the National Institute of Statistics; | UN | وأسديت أيضاً مشورة بشأن إعداد إحصاءات مصنفة بحسب الشعوب والمجتمعات اللغوية إلى وزارات الاقتصاد، والعمل والرفاه الاجتماعي، والبيئة والموارد الطبيعية، والصحة والتعليم، وإلى الأمانة المعنية بالأمن الغذائي والتغذوي وصندوق الأراضي والمعهد الوطني للإحصاءات؛ |
38. The international community has supported these efforts through initiatives promoted by United Nations system agencies and development partners that supported Information Systems for food and nutrition security at the national and regional levels. | UN | 38 - وقد ساند المجتمع الدولي هذه الجهود عن طريق مبادرات شجعتها وكالات منظومة الأمم المتحدة والشركاء في التنمية، والتي دعمت شبكات المعلومات الخاصة بالأمن الغذائي والتغذوي على المستويين الوطني والإقليمي. |
The Special Rapporteur believes that increased focus must be placed on mother and child nutrition as the core of a healthy start in life, with the correlation between infant and young child feeding and food security being treated as a priority in all global food and nutrition security programmes and with formal recognition at the international and national level, including in legal frameworks. | UN | وترى المقررة الخاصة أنه يجب التركيز أكثر على تغذية الأم والطفل بوصفها أساس البداية الصحية في الحياة، ومنح الأولوية في جميع البرامج العالمية المتعلقة بالأمن الغذائي والتغذوي للعلاقة القائمة بين تغذية الرضع وصغار الأطفال والأمن الغذائي، والإقرار بذلك رسميا على الصعيدين الدولي والوطني وضمن مجالات من بينها الأطر القانونية. |
The international community has begun to think about how a goal related to advancing food and nutrition security would figure in the post-2015 development agenda, given that the first Millennium Development Goal has as target a halving of hunger by 2015 and that, even if achieved, this would leave the goal of completely eradicating hunger and malnutrition unfulfilled. | UN | وقد بدأ المجتمع الدولي في التفكير في كيفية إدراج هدف متصل بالنهوض بالأمن الغذائي والتغذوي في خطة التنمية لما بعد عام 2015، اعتبارا لأن الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية يتوخى خفض نسبة الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، ونظرا لأن ذلك، ولو تم بلوغه، لن يحقق هدف القضاء تماما على الجوع وسوء التغذية. |
The key features of the reform are expanded participation in the Committee to ensure that voices of all relevant stakeholders are heard in the policy debate on food and agriculture; increased focus on intersessional activities; strengthened linkages at regional, national and local levels; and inclusion of structured expertise through the creation of a high-level panel of experts on food and nutrition security. | UN | ومن السمات الرئيسية لإصلاح وتوسيع نطاق المشاركة في اللجنة كفالة إبلاغ أصوات جميع أصحاب المصلحة المعنيين في النقاش السياسي بشأن الزراعة، وزيادة التركيز على الأنشطة بين الدورات؛ وتعزيز الروابط على الأصعدة الإقليمية والوطنية والمحلية؛ وإدراج الخبرة المنظمة من خلال إنشاء فريق خبراء رفيع المستوى معني بالأمن الغذائي والتغذوي. |
22. A third set of policies would be to support the development of the ``green economy'', which recognizes the important interlinkages between the environmental resource base, economic systems and social development and which focuses on the building blocks of sustainable development -- from food and nutrition security to sustainable energy and universal access to safe drinking water and sanitation for all. | UN | 22 - وثمة مجموعة ثالثة من السياسات تتمثل في دعم تطوير " الاقتصاد الأخضر " الذي يقر بأهمية الترابط بين قاعدة الموارد البيئية، والنظم الاقتصادية والتنمية الاجتماعية، ويركز على اللبنات الأساسية للتنمية المستدامة - بدءا بالأمن الغذائي والتغذوي ومرورا بالطاقة المستدامة وانتهاء بإتاحة مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية للجميع. |
13. Recognizing women as food producers, care providers and income-earning farmers involves addressing production constraints, including unequal access to productive resources, services, knowledge, credit and markets at all levels of decision-making related to food and nutrition security. | UN | 13 -فالإقرار بصفة المرأة كمنتجة للأغذية، ومقدمة للرعاية، ومزارعة ذات دخل، إنما يعنى التصدي للقيود التي تحدّ من القدرة الإنتاجية المتمثلة بخاصة في عدم المساواة بين المرأة الرجل في فرص الوصول إلى الموارد الإنتاجية، والخدمات، والمعارف، والائتمان، والأسواق على جميع مستويات اتخاذ القرارات ذات الصلة بالأمن الغذائي والتغذوي. |
food and nutritional security education has been incorporated into the school curriculum and school canteens have been regulated in respect of the food they provide, helping to form good hygiene and eating habits. | UN | وأُدمجت التوعية بالأمن الغذائي والتغذوي في المناهج الدراسية، ونُظم عمل المقاصف المدرسية بقواعد بشأن نوعية السلع الغذائية المقدمة فيها، مما أسهم في إكساب الطلاب عاداتٍ غذائية وصحية جيدة. |
39. The universal social protection system proposed by the Government goes beyond measures to combat poverty since, as well as Communities in Solidarity, it deals with food and nutritional security, employment and productive development and social security. | UN | 39- ونظام الحماية الاجتماعية الشامل الذي اقترحته الحكومة أكثر من مجرّد تدابير لمكافحة الفقر حيث إنه، إلى جانب برنامج المجتمعات المحلية المتضامنة، يتناول أيضاً مسائل تتعلق بالأمن الغذائي والتغذوي والعمالة والتنمية المُنتِجة والضمان الاجتماعي. |
It is important to highlight the inclusion of this right in the Federal Constitution in 2010, as well as the consolidation of new institutional achievements, such as the implementation of the National System on food and nutritional security (Sistema Nacional de Segurança Alimentar e Nutricional) and the institution of the National Policy on Food Security (Política Nacional de Segurança Alimentar). | UN | ومن المهم تسليط الضوء على إدراج هذا الحق في الدستور الاتحادي في عام 2010، وكذلك توطيد الإنجازات المؤسسية الجديدة، مثل تنفيذ النظام الوطني المعني بالأمن الغذائي والتغذوي ووضع سياسة وطنية للأمن الغذائي. |
(a) Formulate and implement, in a participatory manner, effective national plans and policies relating to national food and nutritional security and agricultural and rural development, with clear and achievable targets, including an allocation of at least 10 per cent of government expenditures to agriculture; | UN | (أ) الصياغة والتنفيذ التشاركيان لخطط وسياسات وطنية فعالة تتعلق بالأمن الغذائي والتغذوي والتنمية الزراعية والريفية على الصعيد الوطني، تتضمن أهدافا واضحة وقابلة للتحقيق، بما في ذلك تخصيص ما لا يقل عن 10 في المائة من الإنفاق الحكومي للزراعة؛ |
(h) Formulate and implement, in a participatory manner, effective national plans and policies relating to national food and nutritional security and agricultural and rural development, with clear and achievable targets, including an allocation of at least 10 per cent of government expenditures to agriculture; | UN | (ح) الصياغة والتنفيذ التشاركيان لخطط وسياسات وطنية فعالة تتعلق بالأمن الغذائي والتغذوي والتنمية الزراعية والريفية على الصعيد الوطني، تتضمن أهدافا واضحة وقابلة للتحقيق، بما في ذلك تخصيص ما لا يقل عن 10 في المائة من الإنفاق الحكومي للزراعة؛ |