ويكيبيديا

    "بالأمن النووي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nuclear Security
        
    • nuclear safety
        
    Venezuela also has reservations about the reference to the Nuclear Security Summit in the resolution's fourteenth preambular paragraph. UN وفنزويلا لديها أيضا تحفظات على الإشارة إلى مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة.
    :: The hosting of the next Nuclear Security Summit in the Netherlands UN :: تسمية هولندا بلدا مضيفا لمؤتمر القمة المقبل المعني بالأمن النووي
    :: Morocco is currently upgrading its Nuclear Security infrastructure in cooperation with IAEA, among others, and with international partners such as the United States, France and the European Union; UN :: يواصل المغرب تحديث بنيته التحتية المتعلقة بالأمن النووي في إطار التعاون على الخصوص مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والشركاء الدوليين كالولايات المتحدة وفرنسا والاتحاد الأوروبي؛
    Adherence to the relevant international legal instruments on Nuclear Security has gradually increased. UN وثمة زيادة تدريجية في الالتزام بالصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالأمن النووي.
    Adherence to the relevant international legal instruments on Nuclear Security has increased gradually. UN إن التقيد بالصكوك الدولية ذات الصلة المتعلقة بالأمن النووي يزداد تدريجيا.
    Members of the Council welcomed the Secretary-General's commitment to Nuclear Security and his proposals. UN ورحب أعضاء المجلس بالتزام الأمين العام بالأمن النووي وبمقترحاته.
    With a view to strengthening its physical protection system, Algeria has made known its needs in the area of acquisition of Nuclear Security equipment, including the following: UN سعيا إلى تعزيز نظام الحماية المادية، أعربت الجزائر عن احتياجاتها بشأن اقتناء معدات تتصل بالأمن النووي ومنها:
    The international community has also taken on board a variety of international instruments relevant to Nuclear Security. UN وقد أبرم المجتمع الدولي أيضا صكوكا دولية مختلفة ذات صلة بالأمن النووي.
    South Africa remains seriously concerned and shares the international community's concern over Nuclear Security. UN وما برحت جنوب أفريقيا تشعر بالقلق الشديد، وتشاطر المجتمع الدولي قلقه فيما يتصل بالأمن النووي.
    The Technical Cooperation Programme has provided a mechanism for the delivery of some Nuclear Security activities within member States. UN ووفر برنامج التعاون التقني آلية لإنجاز بعض الأنشطة المتعلقة بالأمن النووي في الدول الأعضاء.
    These efforts could be facilitated by the establishment of IAEA Nuclear Security guidelines and recommendations. UN ويمكن تسهيل هذه الجهود بوضع مبادئ توجيهية وتوصيات للوكالة الدولية للطاقة الذرية تتعلق بالأمن النووي.
    Chile has acceded to the other international legal instruments relating to Nuclear Security. UN وقد انضمت شيلي إلى باقي الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالأمن النووي.
    India has actively supported the Agency's programmes related to Nuclear Security. UN وقد دعمت الهند بفعالية برامج الوكالة المتعلقة بالأمن النووي.
    :: Canada is the second-largest financial contributor to the Nuclear Security Action Plan of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN :: كندا هي ثاني أكبر مساهم مالي في خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالأمن النووي.
    The Agency's radiation safety infrastructure appraisal mechanism was expanded in 2004 to encompass Nuclear Security aspects. UN وتم توسيع آلية الوكالة لتقييم الهياكل الأساسية للأمن الإشعاعي في سنة 2004 لتشمل الجوانب المتعلقة بالأمن النووي.
    Nuclear Security summits help to avoid nuclear dangers UN المساعدة التي تقدمها مؤتمرات القمة المعنية بالأمن النووي من أجل تجنب الأخطار النووية
    Working Plan commitments of the 2010 Washington Nuclear Security summit UN التزامات بشأن خطة عمل مؤتمر قمة واشنطن لعام 2010 المتعلقة بالأمن النووي
    We look forward to working closely with the Agency in promoting Nuclear Security. UN ونحن نتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع الوكالة للنهوض بالأمن النووي.
    His Government was fully committed to implementing the communiqués and work plans of the Washington and Seoul Nuclear Security Summits and was honoured to host the next Summit in 2014. UN وحكومة بلده ملتزمة التزاماً كاملاً بتنفيذ تقارير وخطط عمل مؤتمرات القمة المعنية بالأمن النووي التي عقدت في واشنطن وسول، وتتشرف باستضافة مؤتمر القمة المقبل في عام 2014.
    The next Nuclear Security Summit will be held in 2014 in the Netherlands. UN وسيُعقد مؤتمر القمة المقبل المعني بالأمن النووي في هولندا في عام 2014.
    In the interest of nuclear safety, Kuwait had ratified the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency. UN وأعلن أن الكويت صدقت علي اتفاقية الإبلاغ المبكر عن أي حادث نووي واتفاقية المساعدة في حالة وقوع أي حادث نووي أو حالة طوارئ إشعاعي، مساهمة منها في الاهتمام بالأمن النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد