ويكيبيديا

    "بالأمور التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • matters that
        
    • the things
        
    • matters subject
        
    • things that
        
    • of things
        
    • to matters
        
    • the matters
        
    79. The Chairman informed the Commission about the matters that he intended to address in his letter to the President of the nineteenth Meeting of States Parties. UN 79 - أبلغ الرئيس اللجنة بالأمور التي يعتزم طرحها في رسالته إلى رئيس الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف.
    I like to think that I handle matters that require a special Open Subtitles أفضّل أن أهتم بالأمور التي تتطلب
    8.1 The Secretariat shall operate under the Financial Regulations and Rules and the Staff Rules and Regulations, in a manner that secures the adequate participation of the Secretariat in decisions on matters that affect its staffing and its operations. UN 8-1 تعمل الأمانة وفقا للنظامين الأساسي والداخلي الماليين وللنظام الإداري لموظفي المحكمة، على نحو يكفل مشاركة الأمانة مشاركة وافية في القرارات المتعلقة بالأمور التي تؤثر في موظفيها وفي عملياتها.
    I find myself thinking about the things I do. Open Subtitles أجد نفسي أفكر بالأمور التي أفعلها والتي أقولها
    You know, why people do the things they do? Open Subtitles أنت تعلم، لماذا الناس تقوم بالأمور التي يفعلوها؟
    In addition, the International Conference of Asian Political Parties can provide support for political parties in the emerging democracies and increase their capacity to carry out at the local and national level their law-making and oversight functions on matters subject to international cooperation at the United Nations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للمؤتمر أن يوفر الدعم للأحزاب السياسية في إطار النظم الديمقراطية الصاعدة، وأن يزيد من قدرتها على أن تؤدي، على الصعيدين المحلي والوطني، مهامها في مجال وضع القوانين ومهامها الإشرافية وذلك فيما يتعلق بالأمور التي تخص التعاون الدولي في الأمم المتحدة.
    'Cause she's willing to do the things that you can't. Open Subtitles ‫لأنها مستعدة للقيام بالأمور التي لا تستطعن فعلها.
    8.1 The Secretariat shall operate under the Financial Regulations and Rules and the Staff Rules of the Court, in a manner that secures the adequate participation of the Secretariat in decisions on matters that affect its staffing and its operations. UN 8-1 تعمل الأمانة وفقا للنظامين الأساسي والداخلي الماليين وللنظام الإداري لموظفي المحكمة، على نحو يكفل مشاركة الأمانة مشاركة وافية في القرارات المتعلقة بالأمور التي تؤثر في موظفيها وفي عملياتها.
    States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements whereby, in relation to matters that are the subject of investigations, prosecutions or judicial proceedings in one or more States, the competent authorities concerned may establish joint investigative bodies. UN تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف تجيز للسلطات المختصة المعنية أن تنشئ هيئات تحقيق مشتركة، فيما يتعلق بالأمور التي هي موضع تحقيقات أو ملاحقات أو إجراءات قضائية في دولة واحدة أو أكثر.
    States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements whereby, in relation to matters that are the subject of investigations, prosecutions or judicial proceedings in one or more States, the competent authorities concerned may establish joint investigative bodies. UN تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف تجيز للسلطات المعنية أن تنشئ هيئات تحقيق مشتركة، فيما يتعلق بالأمور التي هي موضع تحقيقات أو ملاحقات أو إجراءات قضائية في دولة واحدة أو أكثر.
    States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements whereby, in relation to matters that are the subject of investigations, prosecutions or judicial proceedings in one or more States, the competent authorities concerned may establish joint investigative bodies. UN تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف تجيز للسلطات المختصة المعنية أن تنشئ هيئات تحقيق مشتركة، فيما يتعلق بالأمور التي هي موضع تحقيقات أو ملاحقات أو إجراءات قضائية في دولة واحدة أو أكثر.
    States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements whereby, in relation to matters that are the subject of investigations, prosecutions or judicial proceedings in one or more States, the competent authorities concerned may establish joint investigative bodies. UN تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف تجيز للسلطات المعنية أن تنشئ هيئات تحقيق مشتركة، فيما يتعلق بالأمور التي هي موضع تحقيقات أو ملاحقات أو إجراءات قضائية في دولة واحدة أو أكثر.
    States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements whereby, in relation to matters that are the subject of investigations, prosecutions or judicial proceedings in one or more States, the competent authorities concerned may establish joint investigative bodies. UN تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف تجيز للسلطات المعنية أن تنشئ هيئات تحقيق مشتركة، فيما يتعلق بالأمور التي هي موضع تحقيقات أو ملاحقات أو إجراءات قضائية في دولة واحدة أو أكثر.
    So I'll tell that good man the things he wants to know. Open Subtitles لذلك سأخبر ذلك الرجل الجيّد بالأمور التي يريد معرفتها
    Why don't you list the things that would keep you from helping me. Open Subtitles بالطبع لم لا تكتبين قائمة بالأمور التي تستمرين بعدم مساعدتي فيها؟
    Think about the things you want in life, and then picture yourself in a dress. Open Subtitles فكرّ بالأمور التي تريدها في حياتك وتخيل نفسك مرتدياً فستاناً ..
    (d) Providing support for political parties in the emerging democracies -- to increase their capacity to carry out at the local and national level their law-making and oversight functions on matters subject to international cooperation at the United Nations. UN (د) توفير الدعم للأحزاب السياسية في ظل النظم الديمقراطية الصاعدة - لزيادة قدراتها على أن تؤدي على الصعيدين المحلي والوطني مهامها في مجال وضع القوانين ومهامها الإشرافية فيما يتعلق بالأمور التي تخص التعاون الدولي في الأمم المتحدة.
    I've been watching it -- me and Mum have -- and it's full of things that never made it into the final version. Open Subtitles كنتُ شاهدته أنا مع أمي وهو مليئ بالأمور التي لم تكن موجودة في النسخة النهائية للفيديو
    Relevance of the activities of the organization to matters of interest to the General Assembly UN صلة أنشطة المنظمة بالأمور التي تهم الجمعية العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد