ويكيبيديا

    "بالأمور الجنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender
        
    Efforts to strengthen the United Nations gender architecture were also welcomed. UN كما جرى الترحيب بالجهود الرامية إلى تعزيز الهيكل المعني بالأمور الجنسانية في الأمم المتحدة.
    The activities of these bodies cover a wide range of problems, including efforts to combat trafficking in people and domestic violence, to support women's entrepreneurship and to promote gender awareness. UN وتغطي الأنشطة التي تضطلع بها هذه المنظمات تشكيلة واسعة من القضايا، منها مكافحة الاتجار بالأشخاص والعنف الأسري، ودعم روح المبادرة بتنظيم المشاريع في صفوف النساء، وزيادة الوعي بالأمور الجنسانية.
    Provision of advice on implementation of gender commitments in the security sector institutions, through 4 meetings with the Ministry of gender and Development, non-governmental organizations and the security sector institutions UN إسداء المشورة بشأن الوفاء بالالتزامات ذات الصلة بالأمور الجنسانية في مؤسسات القطاع الأمني، من خلال 4 اجتماعات تُعقد مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات القطاع الأمني
    Culturally sensitive volunteering requires a willingness to learn and directly engage with the targeted groups, taking into consideration the sensitivities of the recipient countries, especially in the areas of gender, age, ethnicity, culture and religion. UN ويتطلب التطوع المراعي للثقافة الاستعداد للتعلم والتشارك مباشرة مع المجموعات المستهدفة، مع مراعاة حساسية البلدان المتلقية، خصوصا في المجالات المتعلقة بالأمور الجنسانية والسن والعرق والثقافة والدين.
    These reports are available on the gender website at www.genderseychelles.gov.sc. UN وهذه التقارير متاحة على الموقع الإلكتروني المتعلق بالأمور الجنسانية www.genderseychelles.gov.sc.
    Initiated the first stage of a nationwide gender situational analysis through the former National gender Steering Committee and the Ministry of Health and Social Services gender Committee in 2005; UN بدأت المرحلة الأولى لتحليل الحالة الجنسانية على صعيد البلد من خلال اللجنة الوطنية التوجيهية السابقة المعنية بالأمور الجنسانية واللجنة الجنسانية التابعة لوزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في عام 2005؛
    gender sensitization and advocacy programmes are also undertaken to develop awareness among parents to encourage them to send their girls to schools. UN كما يجري إنجاز برامج للتوعية بالأمور الجنسانية وحشد التأييد لها بقصد بث الوعي في أوساط الآباء لتشجيعهم على إرسال بناتهم إلى المدارس.
    The need to integrate a gender perspective into the entire electoral process and strengthen the capacity of the Independent Electoral Commission in addressing issues related to gender would be met from within the existing staffing establishment. UN وسيجري الوفاء بالحاجة إلى إدماج منظور جنساني في كامل العملية الانتخابية وتعزيز قدرة اللجنة الانتخابية المستقلة على معالجة المسائل المتعلقة بالأمور الجنسانية من داخل الملاك الحالي للموظفين.
    The National Strategy for the Advancement of Women (2007-2011) was being prepared in cooperation with UNIFEM, and Ministry of Finance employees were receiving training in gender awareness. UN ويجري إعداد الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة (2007-2011) بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ويتلقى موظفو وزارة المالية تدريباً في مجال التوعية بالأمور الجنسانية.
    Likewise, the members of the Executive Board could seek to ensure a transparent and inclusive dialogue between Member States and the gender bodies of the United Nations, in particular INSTRAW, during the mandate review and system-wide coherence negotiations. UN وعلى غرار ذلك، يمكِّن أعضاء المجلس التنفيذي أن يسعوا إلى كفالة إجراء حوار شفاف وشامل بين الدول الأعضاء والهيئات المعنية بالأمور الجنسانية داخل الأمم المتحدة، ولا سيما المعهد، أثناء استعراض ولاية المعهد ومفاوضات التنسيق التي تعم المنظومة.
    26. She asked what could be done to avoid the elimination of specificities from United Nations work on gender and how the role of the Commission on the Status of Women could be strengthened. UN 26 - واختتمت بالتساؤل عما يمكن فعله لتجنب الإغراق في التفاصيل في أعمال الأمم المتحدة المتعلقة بالأمور الجنسانية وكيف يمكن دعم دور لجنة وضع المرأة.
    For example, the strategic framework's second objective states that INSTRAW should strengthen national capacities to effectively manage gender-related knowledge to support Governments and civil society in their efforts to mainstream gender into policies and programmes. UN وعلى سبيل المثال، جاء في الهدف الثاني من إطار العمل الاستراتيجي أنه ينبغي للمعهد أن يعزز القدرات الوطنية بحيث يتسنى لها أن تدير على نحو فعال المعارف المتصلة بالأمور الجنسانية لمساندة الحكومات والمجتمع المدني في جهودهم لتعميم الاعتبارات الجنسانية في السياسات العامة والبرامج.
    :: Provision of advice on implementation of gender commitments in the security sector institutions, through 4 meetings with the Ministry of gender and Development, non-governmental organizations (NGOs) and the security sector institutions UN :: إسداء المشورة بشأن الوفاء بالالتزامات ذات الصلة بالأمور الجنسانية في مؤسسات القطاع الأمني، من خلال 4 اجتماعات تُعقد مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات القطاع الأمني
    22. In discussing peacebuilding priorities with various stakeholders, the delegation observed the recurrence of a number of cross-cutting issues, such as the need to address gender and human rights concerns and ensure basic levels of infrastructure and service provision. UN 22 - في معرض النقاش الذي أجراه الوفد مع مختلف أصحاب المصلحة بشأن أولويات بناء السلام، لاحظ الوفد تواتر عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات، من قبيل الحاجة إلى معالجة الشواغل المتعلقة بالأمور الجنسانية وحقوق الإنسان وإلى كفالة إيجاد مستويات أساسية من البنى التحتية والخدمات.
    22. In discussing peacebuilding priorities with various stakeholders, the delegation observed the recurrence of a number of cross-cutting issues, such as the need to address gender and human rights concerns and ensure basic levels of infrastructure and service provision. UN 22 - في معرض النقاش الذي أجراه الوفد مع مختلف أصحاب المصلحة بشأن أولويات بناء السلام، لاحظ الوفد تواتر عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات، من قبيل الحاجة إلى معالجة الشواغل المتعلقة بالأمور الجنسانية وحقوق الإنسان وإلى كفالة إيجاد مستويات أساسية من البنى التحتية والخدمات.
    25. She asked how coordination was arranged between the sectoral ministries. She understood that in every ministry there was a gender focal person, but would like to hear more about their coordination and accountability for the implementation and results of sectoral policies. UN 25 - وسألت عن كيفية ترتيب التنسيق بين الوزارات القطاعية، وقالت إنها تفهم أنه يوجد شخص منسق فيما يتعلق بالأمور الجنسانية في كل وزارة، ولكنها تود أن تعرف المزيد عن التنسيق بينها ومساءلتها فيما يتعلق بتنفيذ ونتائج السياسات القطاعية.
    40. CODEHUPY recommends that the university curriculum should cover gender and human rights issues. UN 40- ويوصي مكتب باراغواي لتنسيق شؤون حقوق الإنسان بأن يشمل المنهج الدراسي الجامعي المسائل المتصلة بالأمور الجنسانية وحقوق الإنسان(61).
    (3) Each government agency must establish a committee to monitor gender equality activities and implementation of the gender Focal Points with the CGEO as the Chairperson, and with committee members who are knowledgeable and understand issues of concern. UN (3) على كل وكالة حكومية أن تنشئ لجنة لرصد أنشطة المساواة بين الجنسين وتنفيذ إنشاء جهات الاتصال المعنية بالأمور الجنسانية مع تولي كبير موظفي مساواة الجنسين أمر الرئاسة في هذا المضمار بالإضافة إلى أعضاء اللجنة المشهود لهم بالمعرفة وممن يتفهمون القضايا المطروحة.
    UN-Habitat will continue to mainstream gender in the post-conflict and post-disaster settings, through the promotion and use of its tools, including gender and reconstruction in post-crisis situations, gender and governance in post-crisis situations, and the chapter on gender in the PostConflict Land Guidelines. UN وسيواصل موئل الأمم المتحدة إدراج المنظور الجنساني في سياقات ما بعد النزاع وما بعد الكوارث، عن طريق تعزيز واستخدام أدواته، بما في ذلك الأمور الجنسانية والتعمير في حالات ما بعد الأزمات، والأمور الجنسانية والإدارة في حالات ما بعد الأزمات، والفصل الخاص بالأمور الجنسانية في المبادئ التوجيهية عن الأرض بعد الأزمات.
    81. This government department has the following tasks, among others: to draw up, follow up and evaluate strategies for the advancement of women and girls and a national policy on gender; to promote equal rights for women; to inform the public and raise awareness of women's rights; to coordinate action to help women; and to monitor and assess the impact of the work of nongovernmental organizations and women's associations. UN 81- إن اختصاصات هذه الوزارة قوامها على وجه الخصوص ما يلي: وضع ومتابعة وتقييم استراتيجيات النهوض بالمرأة والفتاة والسياسة الوطنية المتعلقة بالأمور الجنسانية وتعزيز المساواة في الحقوق لما فيه صالح المرأة والإعلام والتوعية في مجال حقوق المرأة وتنسيق الإجراءات المتخذة لصالح المرأة ومتابعة وتقييم أثر أعمال المنظمات النسائية غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد