ويكيبيديا

    "بالأنشطة الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional activities
        
    The system also serves to list the contributions and activities of all United Nations agencies and bodies working in the region, for the purpose of disseminating information on regional activities in follow-up to world summits. UN ويُستخدم هذا النظام أيضا في بيان مساهمات وأنشطة كافة وكالات وهيئات الأمم المتحدة التي تعمل في المنطقة، من أجل نشر المعلومات المتصلة بالأنشطة الإقليمية المضطلع بها بوصفها متابعة لمؤتمرات القمة.
    Some NM and CEE countries could be also donor countries for other European countries on regional activities. UN كما أن بعض بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية يمكن أن تكون بلداناً مانحة لبلدان أوروبية أخرى فيما يتعلق بالأنشطة الإقليمية.
    In this framework, the functions of the RCUs should be viewed as means of promoting the regional activities launched under the Convention and thus complementing the activities of the affected developing countries. UN وفي هذا الإطار، ينبغي اعتبار وظائف وحدات التنسيق الإقليمي بصفتها وسائل للنهوض بالأنشطة الإقليمية التي يجري تنفيذها بموجب الاتفاقية وبذلك استكمال أنشطة البلدان النامية المتأثرة.
    Participants discussed the opportunity to identify mechanisms, objectives and strategies to promote the process to development of regional activities on benchmarks and indicators, relying ontaking into account the enormous experience matured gained as well as and the related international cooperation in this field, especially in its South-South component. UN وناقش المشاركون آليات وأهداف واستراتيجيات تعزيز النهوض بالأنشطة الإقليمية بشأن أسس المقاييس والمؤشرات، مع مراعاة الخبرة الهائلة المكتسبة فضلا عن التعاون الدولي ذي الصلة في هذا المجال، لا سيما عنصر التعاون بين بلدان الجنوب.
    The Office is also not convinced that even with its current strength the Branch, which remained irrelevant to regional activities and the Regional Centres during the last four years, could revive that dormant line of activity along with making a tangible impact on security issues in Europe and the Middle East. UN كما أن المكتب غير مقتنع بأن الفرع بملاكه الحالي، الذي بقي على غير صلة بالأنشطة الإقليمية والمراكز الإقليمية على مدى الأعوام الأربعة الأخيرة، يمكن أن يعيد الحياة إلى مجال نشاطه الذي بقي في سبات، وأن يقوم إلى جانب ذلك بتحقيق تأثير ملموس على المسائل الأمنية في أوروبا والشرق الأوسط.
    As the United Nations system's main entity in Asia and the Pacific devoted to general economic and social development, it will promote close cooperation and coordination with the other United Nations bodies and specialized agencies in regional activities. UN وستقوم، باعتبارها الكيان الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ المكرس للتنمية الاقتصادية والاجتماعية عموما، بتعزيز التعاون والتنسيق بصورة وثيقة مع الهيئات والوكالات المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة في الاضطلاع بالأنشطة الإقليمية.
    They had appreciated the informal consultative meetings designed to help them understand the new budget framework, although some would have wished for more details, for example a country-specific breakdown of the budgets for regional activities. UN وأعربت الوفود أيضاً عن تقديرها لما عُقد من اجتماعاتٍ تشاورية غير رسمية تهدف إلى مساعدتها في فهم الإطار الجديد للميزانية، وإن كانت بعض الوفود قد رغبت في مزيدٍ من التفاصيل، كتفصيل بنود الميزانيات الخاصة بالأنشطة الإقليمية لكل بلدٍ على حدة على سبيل المثال.
    MDG reporting to be incorporated in future into strategic presentations on regional activities and Global Programmes; UN 4- التقارير المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية التي ستُدمَج مستقبلاً في العروض الاستراتيجية المتعلقة بالأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية؛
    1. The State of Kuwait has established for itself a basic guiding principle to deal with issues relating to international and regional activities concerning all kinds of weapons of mass destruction and their non-proliferation in the world in general, and in the Middle East region in particular. UN 1 - أرست دولة الكويت لنفسها مبدأ توجيهيا أساسيا فيما يتعلق بمعالجة المسائل المتصلة بالأنشطة الإقليمية والدولية ذات الصلة بجميع أنواع أسلحة الدمار الشامل وعدم انتشارها في العالم بوجه عام، وفي الشرق الأوسط على وجه الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد