ويكيبيديا

    "بالأنشطة التي يضطلع بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its activities
        
    • of the activities
        
    • the activities of the
        
    • activities undertaken by
        
    • the activities being carried out by
        
    • activities carried out
        
    • 's activities
        
    12. Ms. Niyomnaitham (Thailand) joined with other delegations in commending the Office of Legal Affairs for its activities under the Programme of Assistance. UN 12 - السيدة نيومنيثام (تايلند): شاركت الوفود الأخرى في الإشادة بالأنشطة التي يضطلع بها مكتب الشؤون القانونية في إطار برنامج المساعدة.
    4. To further improve its effectiveness in communicating results, OIOS has published on its website a list of key oversight terms that were used in its reports and in relation to its activities. UN 4 - وبغية الاستمرار في تحسين فعالية المكتب في الإبلاغ عن النتائج، فقد نشر على موقعه قائمة بالمصطلحات الأساسية للرقابة التي يستخدمها في تقاريره وفي ما يتعلق بالأنشطة التي يضطلع بها.
    Taking note of the activities carried out by the Fund for Gender Equality and the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Taking note of the activities carried out by the Fund for Gender Equality and the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    418. The Committee welcomes the activities of the National Youth Council. UN 418- ترحب اللجنة بالأنشطة التي يضطلع بها المجلس الوطني للشباب.
    1. Welcomes the activities of the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa at Yaoundé; UN 1 - ترحب بالأنشطة التي يضطلع بها المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا بياوندي؛
    The activities undertaken by both the private sector and civil society in support of NEPAD are discussed in various parts of the report. UN وقد ورد في مختلف أجزاء التقرير بيان بالأنشطة التي يضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني على السواء في دعم الشراكة الجديدة.
    Demonstrate to the executive board that it, together with its senior executive and staff, is not involved in any commercial, financial and other processes which might influence its judgement or endanger trust in its independence of judgement and integrity in relation to its activities, and that it complies with any rules applicable in this respect; UN - يبين للمجلس التنفيذي أنه، ومعه كبير الموظفين التنفيذيين وسائر الموظفين، لا يشارك في أي عمليات تجارية أو مالية أو أي عمليات أخرى يمكن أن تؤثر على حكمه أو تنال من الثقة في استقلال حكمه ونزاهته فيما يتعلق بالأنشطة التي يضطلع بها وأنه ملتزم بتطبيق أي قواعد سارية في هذا الخصوص؛
    Demonstrate to the executive board that it, together with its senior executive and staff, is not involved in any commercial, financial and other processes which might influence its judgement or endanger trust in its independence of judgement and integrity in relation to its activities, and that it complies with any rules applicable in this respect; UN - يبين للمجلس التنفيذي أنه، ومعه كبير الموظفين التنفيذيين وسائر الموظفين، لا يشارك في أي عمليات تجارية أو مالية أو أي عمليات أخرى يمكن أن تؤثر على حكمه أو تنال من الثقة في استقلال حكمه ونزاهته فيما يتعلق بالأنشطة التي يضطلع بها وأنه ملتزم بتطبيق أي قواعد سارية في هذا الخصوص؛
    Demonstrate that it, together with its senior executive and staff, is not involved in any commercial, financial or other processes which might influence its judgement or endanger trust in its independence of judgement and integrity in relation to its activities, and that it complies with any rules applicable in this respect; UN - يبين أنه، ومعه الرئيس المسؤول وسائر الموظفين، لا يشارك في أي عمليات تجارية أو مالية أو أي عمليات أخرى يمكن أن تؤثر على حكمه أو تنال من الثقة في استقلال حكمه ونزاهته فيما يتعلق بالأنشطة التي يضطلع بها وأنه يمتثل لأي قواعد سارية في هذا الخصوص؛
    Demonstrate that it, together with its senior management and staff, is not involved in any commercial, financial or other processes which might influence its judgement or endanger trust in its independence of judgement and integrity in relation to its activities, and that it complies with any rules applicable in this respect; UN - يبين أنه، والإدارة العليا وسائر الموظفين، لا يشارك في أي عمليات تجارية أو مالية أو أي عمليات أخرى يمكن أن تؤثر على حكمه أو تنال من الثقة في استقلال حكمه ونزاهته فيما يتعلق بالأنشطة التي يضطلع بها وأنه ملتزم بتطبيق أي قواعد سارية في هذا الخصوص؛
    Demonstrate to the [accreditation body] that it, together with its senior executive and staff, is not involved in any commercial, financial and other processes which might influence its judgement or endanger trust in its independence of judgement and integrity in relation to its activities, and that it complies with any rules applicable in this respect; UN - يبين [للهيئة المنوطة بالاعتماد] أنه، ومعه كبير الموظفين التنفيذيين وسائر الموظفين، لا يشارك في أي عمليات تجارية أو مالية أو أي عمليات أخرى يمكن أن تؤثر على حكمه أو تنال من الثقة في استقلال حكمه ونزاهته فيما يتعلق بالأنشطة التي يضطلع بها وأنه ملتزم بتطبيق أي قواعد سارية في هذا الخصوص؛
    Taking note of the activities carried out by the Fund for Gender Equality and the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Taking note of the activities carried out by the Fund for Gender Equality and the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    65. At its 23rd meeting, on 17 May, the Head of the NGO Liaison Office in the Office of the Director, United Nations Office at Geneva, briefed the Committee of the activities that office was undertaking at Geneva. UN 65 - وفي الجلسة 23 للجنة، التي عُقدت في 17 أيار/مايو، قام رئيس مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في مكتب مدير مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بإحاطة اللجنة علما بالأنشطة التي يضطلع بها مكتبه في جنيف.
    It also welcomes the activities of the Institute, such as the organization of seminars to train primary and secondary school teachers to embrace pluralism, training courses for law enforcement officials and publicity campaigns in the media, and the establishment of a mechanism to receive complaints and take action thereon through mediation and intervention in the courts. UN كما ترحب بالأنشطة التي يضطلع بها المعهد، مثل تنظيم حلقات دراسية لتدريب معلمي المدارس الابتدائية والإعدادية بهدف الترويج للتعدّدية، والدورات التدريبية لموظفي إنفاذ القوانين، وحملات الدعاية في وسائل الإعلام، وإنشاء آلية لتلقي الشكاوى واتخاذ إجراءات بشأنها عن طريق التوسط والتدخل في المحاكم.
    124. The Committee notes the efforts to strengthen the Office of the Commissioner for Children and welcomes the Office's activities for children, as well as the activities of the National Human Rights Commission. UN 124- تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة لتعزيز مكتب المفوض المعني بالطفل، وترحب بالأنشطة التي يضطلع بها المكتب لصالح الأطفال، فضلاً عن أنشطة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    2. The Board took note of the report on the activities undertaken by UNCTAD in support of Africa. UN 2- أحاط المجلس علماً بالتقرير المتعلق بالأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا.
    2. The Board took note of the report on the activities undertaken by UNCTAD in support of Africa. UN 2 - أحاط المجلس علماً بالتقرير المتعلق بالأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا.
    The Committee noted the activities being carried out by the United Nations Geographic Information Working Group, currently co-chaired by the Office for Outer Space Affairs and the Economic Commission for Africa, which was addressing common geospatial issues in the United Nations system and working towards implementation of the United Nations Spatial Data Infrastructure. UN 292- وأحاطت اللجنة علماً بالأنشطة التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية، وهو فريق يشترك في رئاسته حالياً مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ويعالج المسائل الجغرافية الفضائية المشتركة داخل منظومة الأمم المتحدة ويعمل على إعمال مرفق البيانات الفضائية التابع للأمم المتحدة.
    21. Welcomes the establishment of a focal point within the United Nations Centre for Human Rights, which will be responsible for reviewing information concerning activities carried out within the framework of the Third Decade and making specific recommendations on activities to be undertaken; UN ١٢ ـ ترحب بإنشاء جهة وصل في مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمم المتحدة لاستعراض المعلومات المتعلقة باﻷنشطة التي يضطلع بها في اطار العقد الثالث ولتقديم توصيات محددة بشأن اﻷنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها؛
    It does so by referring to relevant examples of UNCTAD's activities in these areas. UN وهي في ذلك تشير إلى بعض الأمثلة ذات الصلة بالأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في هذه المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد