ويكيبيديا

    "بالأنشطة الميدانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • field activities
        
    • field actions
        
    • field-level activities
        
    • field-based activities
        
    This will include, inter alia, the continued efficient support to the country-specific special procedures of the Human Rights Council and the consolidation and maintenance of country web pages on OHCHR field activities. UN وسيشمل ذلك، في جملة أمور، مواصلة تقديم الدعم الذي يتسم بالكفاءة إلى إجراءات مجلس حقوق الإنسان الخاصة ببلدان معينة وتوحيد وتعهد الصفحات القطرية على الإنترنت المتعلقة بالأنشطة الميدانية للمفوضية.
    The establishment, maintenance and updating of this database are a precondition for carrying out analytical work and field activities on GSP. UN ويشكل إنشاء قاعدة البيانات هذه والحفاظ عليها واستيفاؤها شرطا أساسياً لإجراء العمل التحليلي والاضطلاع بالأنشطة الميدانية المتعلقة بنظام الأفضليات المعمم.
    Enlist local entities (e.g. the media, the private sector) in outreach efforts on UNCTAD field activities. UN إشراك كيانات محلية (مثل وسائط الإعلام والقطاع الخاص) في جهود التواصل المتعلقة بالأنشطة الميدانية للأونكتاد.
    Enlist local entities (e.g. the media, the private sector) in outreach efforts on UNCTAD field activities. UN - إشراك كيانات محلية (مثل وسائط الإعلام والقطاع الخاص) في جهود التواصل المتعلقة بالأنشطة الميدانية للأونكتاد.
    33. Through the UNMIK Police Commissioner, my Special Representative will initiate the appointment to a senior position, according to the applicable law, of a Kosovo Serb police officer of appropriate experience, who will have, among other duties, responsibilities related to field activities. UN 33 - وسيشرع ممثلي الخاص، من خلال مفوض الشرطة بالبعثة، في تعيين أحد ضباط الشرطة من ذوي الخبرة الملائمة من صرب كوسوفو، وفقا للقانون المعمول به، في منصب رفيع حيث يتولّى، فيما يتولّى، المسؤوليات المتّصلة بالأنشطة الميدانية.
    46. The field activities of the Civil Affairs Section are conducted by officers deployed in Bouaké, Daloa, Man, San Pedro, Yamoussoukro, Bondoukou, Korhogo and Odienne. UN 46 - ويضطلع بالأنشطة الميدانية لقسم الشؤون المدنية الموظفون الذين جرى نشرهم في بواكيه، ودالوا، ومان، وسان بيدرو، وياموسكورو، وبوندوكو، وكورهوغو، وأوديين.
    The mobility of staff is essential to creating a more versatile, multi-skilled and experienced international civil service capable of fulfilling both the standing requirements of Headquarters programmes and the complex mandates of field activities. UN وقد غدا تنقل الموظفين من الأركان الأساسية اللازم توافرها لإيجاد خدمة مدنية دولية أكثر حنكة متعددة المهارات ويمكن الاستعانة بها في مجالات متنوعة بحيث تكون قادرة على الوفاء بالمتطلبات الحالية للبرامج الموجودة في المقر والولايات المعقدة المتصلة بالأنشطة الميدانية.
    27. Activities under the regular programme of technical cooperation delivered assistance at the national level and were therefore closely comparable to field activities. UN 27 - وذكر أن الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني تقدم المساعدة على المستوى الوطني وهي لذلك شديدة الشبه بالأنشطة الميدانية.
    With regard to field activities, in this 10-month period the programme's TC/CB work mainly comprised implementation of the project entitled Building Capacity for Improved Policy Making and Negotiation on Key Trade and Environment Issues, funded by the United Kingdom's Department for International Development (DFID). UN 3- فيما يتصل بالأنشطة الميدانية خلال الشهور العشرة تلك، تضمن عمل برنامج التعاون التقني/بناء القدرات أساسا تنفيذ مشروع بعنوان بناء القدرات بغية تحسين صنع السياسات والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية، تموله وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    (xii) Add under objective 3 " with respect to field activities, " before " to ensure the efficiency of field missions and presences " ; UN `12 ' تضاف تحت الهدف 3 عبارة " فيما يتعلق بالأنشطة الميدانية " بعد عبارة " كفالة كفاءة البعثات الميدانية وعناصر الوجود الميداني " .
    (xii) Add under objective 3 " with respect to field activities, " before " to ensure the efficiency of field missions and presences " ; UN `12 ' تضاف تحت الهدف 3 عبارة " فيما يتعلق بالأنشطة الميدانية " بعد عبارة " كفالة كفاءة البعثات الميدانية وعناصر الوجود الميداني " .
    24.86 Resources available under the Trust Fund for Support of the Activities of the Centre for Human Rights, estimated at $90,321,800, will provide for, inter alia, continued and efficient support for the country-specific special procedures of the Human Rights Council and the consolidation and maintenance of country web pages on OHCHR field activities. UN 24-86 وستغطي الموارد المتاحة في إطار الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان، والتي تقدَّر بمبلغ 800 321 90 دولار، في جملة أمور، التكاليف الناشئة عن تقديم دعم مستمر وكفء إلى إجراءات مجلس حقوق الإنسان الخاصة ببلدان معينة، وتوحيد وتعهد الصفحات القُطرية على الإنترنت والمتعلقة بالأنشطة الميدانية للمفوضية.
    Welcoming the progress made in the consolidation and programmatic reform of the United Nations Industrial Development Organization, including through the instrument of integrated programmes to promote sustainable industrial development in African countries, and its approach to field activities through joint programming with the United Nations resident coordinator system in the United Nations Development Assistance Framework, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في مجال تدعيم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والإصلاح البرنامجي المتعلق بها، بوسائل من بينها الأخذ بأسلوب البرامج المتكاملة كأداة لتعزيز التنمية الصناعية المستدامة في البلدان الأفريقية، ونهجها المتعلق بالاضطلاع بالأنشطة الميدانية عن طريق البرمجة المشتركة مع نظام المنسق المقيم للأمم المتحدة ضمن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية،
    24.93 Resources available under the Trust Fund for Support of the Activities of the Centre for Human Rights, estimated at $85,423,600, will provide for, inter alia, continued and efficient support for the country-specific special procedures of the Human Rights Council and the consolidation and maintenance of country web pages on OHCHR field activities. UN 24-93 وستغطي الموارد المتاحة في إطار الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان، والتي تقدَّر بمبلغ 600 423 85 دولار، في جملة أمور، التكاليف الناشئة عن تقديم دعم مستمر وكفء إلى إجراءات مجلس حقوق الإنسان الخاصة ببلدان معينة، وتوحيد وتعهد الصفحات القُطرية على الإنترنت المتعلقة بالأنشطة الميدانية للمفوضية.
    23.86 Resources available under the Trust Fund for Support of the Activities of the Centre for Human Rights, estimated at $87,936,100, will provide for, inter alia, continued and efficient support for the country-specific special procedures of the Human Rights Council and the consolidation and maintenance of country web pages on OHCHR field activities. UN 23-86 وستغطي الموارد المتاحة في إطار الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان، والمقدرة بمبلغ 100 936 87 دولار، تكاليف جملة أمور من بينها تقديم الدعم الذي يتسم بالاستمرارية والكفاءة إلى إجراءات مجلس حقوق الإنسان الخاصة ببلدان معينة وتوحيد وتعهد الصفحات القطرية على الإنترنت المتعلقة بالأنشطة الميدانية للمفوضية.
    25. Action learning process initiative finalized and results used to bring field actions further to scale. UN 25 - جرى الانتهاء من المبادرة المتعلقة بعملية التعلم العملي واستخدمت النتائج للوصول بالأنشطة الميدانية إلى المستوى المطلوب.
    The Advisory Committee concurs with the Board of Auditors' recommendations to improve project monitoring and oversight for field-level activities. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات فيما أوصى به من تحسين رصد المشاريع والرقابة عليها فيما يتعلق بالأنشطة الميدانية.
    18. As indicated in paragraph 63 of the report, the Department of Field Support is a key partner for both the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in carrying out field-based activities. UN 18 - وكما هو مشار إليه في الفقرة 63 من التقرير، فإن إدارة الدعم الميداني شريك رئيسي لكل من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في الاضطلاع بالأنشطة الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد