ويكيبيديا

    "بالأهمية المتزايدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • growing importance
        
    • increasing importance
        
    • increased significance
        
    • the increasing
        
    • increased importance
        
    • and the orientation of
        
    • the increased relevance
        
    We recognize the growing importance of resolving the problem of missile proliferation. UN ونحن نسلّم بالأهمية المتزايدة لتسوية المشكلة المتعلقة بانتشار القذائف.
    Participants recognized the growing importance of regional and subregional organizations in maintaining international peace and security. UN وأقر المشاركون بالأهمية المتزايدة للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين.
    These developments are signs that the international community recognizes the growing importance of post-conflict peacebuilding. UN وتلك التطورات هي مؤشرات على أن المجتمع الدولي يسلم بالأهمية المتزايدة لبناء السلام بعد نهاية الصراع.
    This was recognized to be of increasing importance, given the continuous paradigm shift in international security towards a human security agenda. UN وجرى الإقرار بالأهمية المتزايدة لذلك بالنظر إلى التحول المستمر في نماذج الأمن الدولي باتجاه وضع جدول أعمال للأمن البشري.
    Both development and TNCs’ activities have been affected by the increasing importance of knowledge-intensive production, rapid technological change, shrinking economic space and the much greater openness of countries. UN ولقد تأثرت التنمية وأنشطة الشركات عبر الوطنية بالأهمية المتزايدة للإنتاج القائم على كثافة المعرفة، والتغير التكنولوجي السريع، وتقلص الحيز الاقتصادي، والازدياد الكبير في انفتاح البلدان.
    (e) The conscious recruitment of participation from the private sector, the legislative arm of government and development-oriented non-governmental organizations and civil society groups in recognition of the increased significance over time of non-State development actors in Africa; UN (هـ) الانتقاء الواعي للمشاركين من القطاع الخاص، ومن السلطة التشريعية والمنظمات غير الحكومية وجماعات المجتمع المدني المعنية بالتنمية، اعترافا بالأهمية المتزايدة التي ما برحت تكتسبها مع الوقت الجهات الفاعلة الإنمائية من غير الدول في أفريقيا؛
    Within such programmes, there is a need to create awareness of the growing importance of intellectual property rights for exporting SMEs. UN وثمة حاجة، في إطار تلك البرامج، إلى إذكاء الوعي بالأهمية المتزايدة لحقوق الملكية الفكرية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المصدِّرة.
    It also welcomed the growing importance of triangular cooperation, under which it had organized 16 short courses in 2012 alone. UN وهي ترحب أيضا بالأهمية المتزايدة للتعاون الثلاثي، الذي نظمت في إطاره 16 دورة دراسية قصيرة في عام 2012 فقط.
    Recognizing the growing importance of developing countries and regional and subregional organizations, it will make a special effort to step up engagement with those countries and organizations in its work. UN وإذ تسلم اللجنة بالأهمية المتزايدة للبلدان النامية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، فإنها ستبذل جهدا خاصا لزيادة مشاركة هذه البلدان والمنظمات في عملها.
    Recognize the growing importance of regional mechanisms in promoting the right to freedom of expression and the need to promote such mechanisms in every region of the world, including in Africa and Asia; UN نعترف بالأهمية المتزايدة للآليات الإقليمية في تعزيز الحق في حرية التعبير والحاجة إلى تدعيم هذه الآليات في كل منطقة من مناطق العالم، بما في ذلك أفريقيا وآسيا؛
    This universal participation in the Conference attests to the growing importance the international community has given to promoting and consolidating new or restored democracies. UN وتشهد هـذه المشاركة العالمية في المؤتمر بالأهمية المتزايدة التي أعطاها المجتمع الدولي لتعزيز الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وتقويتها.
    The growing importance of civil society in the world today and its relation to the work of the Organization is recognized in the creation of a Civil Society Service. UN ويتم التسليم بالأهمية المتزايدة التي اكتسبها المجتمع المدني في العالم اليوم وعلاقته بعمل المنظمة من خلال إنشاء دائرة المجتمع المدني.
    Taking note of the growing importance of South-South cooperation, and recognizing the increased role undertaken by the United Nations to support economic cooperation activities among developing countries, UN وإذ تحيط علما بالأهمية المتزايدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وإذ تسلم بتعاظم دور الأمم المتحدة في دعم الأنشطة المضطلع بها في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية،
    618. The Information Technology and Broadcasting Bureau was established in April 1998 in recognition of the growing importance of information technology (IT) and, of the increasing convergence of the technologies relevant to IT, telecommunications and broadcasting. UN 618- أنشئ مكتب تكنولوجيا المعلومات والبث الإذاعي في نيسان/أبريل 1998 اعترافا بالأهمية المتزايدة لتكنولوجيا المعلومات، وتزايد التقارب بين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية والإذاعة.
    With respect to the rapidly increasing importance of European solutions evolving according to spatial information, priority was put second on the realization of the project EuroGeoNames, a programme for developing a European geographical names data infrastructure and services. UN وفيما يتعلق بالأهمية المتزايدة بسرعة للحلول الأوروبية التي توضع وفقا للمعلومات المكانية، أعطيت الأولوية في المقام الثاني لتحقيق مشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية، وهو برنامج يستهدف وضع هياكل أساسية وخدمات لبيانات متعلقة بالأسماء الجغرافية الأوروبية.
    Although the increasing importance of domestic borrowing is often recognized, most debt sustainability analyses concentrate on external debt. UN وعلى الرغم من الإقرار في كثير من الأحيان بالأهمية المتزايدة للاقتراض المحلي، فإن معظم عمليات تحليل القدرة على تحمل عبء الديون تركز على الديون الخارجية.
    74. Another important trend in development finance relates to the increasing importance of corporate versus sovereign borrowing. UN 74- وثمة اتجاه هام آخر في التمويل الإنمائي يتصل بالأهمية المتزايدة للاقتراض الشركاتي مقابل الاقتراض السيادي.
    He recognized the increasing importance of this work by observing that the number of countries adopting IFRS was expected to increase by about 50 per cent in the next five years. UN وسلم بالأهمية المتزايدة لهذا العمل مشيراً إلى أن عدد البلدان التي تعتمد المعايير الدولية للإبلاغ المالي سيزداد بنسبة 50 في المائة تقريباً في السنوات الخمس المقبلة.
    (e) Conscious recruitment of participation from the private sector, the legislative arm of government and development-oriented non-governmental organizations and civil society groups in recognition of the increased significance over time of non-State development actors in Africa; UN (هـ) الاستقطاب الواعي لمشاركة القطاع الخاص، والسلطة التشريعية للحكومات والمنظمات غير الحكومية وجماعات المجتمع المدني المعنية بالتنمية، اعترافا بالأهمية المتزايدة التي ما برحت تكتسبها مع مرور الوقت الجهات الفاعلة الإنمائية من غير الدول في أفريقيا؛
    In recognition of the increased importance of good governance, his Government would host the Sixth Global Forum on Reinventing Government in cooperation with the United Nations in Seoul in 2005. UN وأضاف قائلاً إن حكومته، اعترافاً منها بالأهمية المتزايدة للحكم الرشيد، سوف تستضيف في سول عام 2005 المنتدى العالمي السادس حول الحكومة الإبداعية وذلك بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    76. Welcomes the movement towards educational outreach and the orientation of the UN Chronicle, both print and online editions, and, to this end, encourages the UN Chronicle to continue to develop co-publishing partnerships, collaborative educational activities and events, including the " Unlearning Intolerance " seminar series, with civil society organizations and institutions of higher learning; UN 76 - ترحب بالأهمية المتزايدة للأنشطة التثقيفية وبالتوجه الذي تتخذه مجلة وقائع الأمم المتحدة، بشكليها المطبوع والإلكتروني، وتشجع، تحقيقا لهذه الغاية، مجلة وقائع الأمم المتحدة على مواصلة إقامة شراكات في مجال النشر المشترك والقيام بأنشطة وتنظيم مناسبات تعليمية تعاونية تشمل مجموعة الحلقات الدراسية التي تتناول موضوع ' ' تخليص العقول من التعصب`` مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات التعليم العالي؛
    20. We recognize the increased relevance of South - South cooperation, both as a strategy in support of development efforts of developing countries and as a means of enhancing the participation of developing countries in the emerging global economy. UN 20- ونحن نسلم بالأهمية المتزايدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، سواء كاستراتيجية لدعم الجهود الإنمائية للبلدان النامية أو كوسيلة لتعزيز مشاركة البلدان النامية في الاقتصاد العالمي الناشئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد