ويكيبيديا

    "بالإجراءات التأديبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disciplinary proceedings
        
    • disciplinary action
        
    • disciplinary actions
        
    • disciplinary measures
        
    • disciplinary matters
        
    • discipline
        
    • of disciplinary
        
    • the disciplinary
        
    The proposals on disciplinary proceedings warranted support, in particular the right of the staff members concerned to respond to the charges. UN وتحظى المقترحات المتعلقة بالإجراءات التأديبية بالتأييد، لا سيما حق الموظفين المعنيين في الرد على التهم الموجهة إليهم.
    (iv) Provision of advice concerning amendments to the Staff Rules, administrative issuances and policies concerning disciplinary proceedings, appeals and related matters. UN ' 4` إسداء المشورة بشأن تعديلات النظام الإداري للموظفين والإصدارات الإدارية والسياسات المتعلقة بالإجراءات التأديبية والطعون والمسائل ذات الصلة.
    Some participating CEB members reported to publish information on cases of misconduct, and the Secretary-General informs Member States of disciplinary action taken on an annual basis. UN وأفاد بعض أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين بأنهم ينشرون معلومات عن حالات سوء السلوك وأن الأمين العام يبلغ سنويا الدول الأعضاء بالإجراءات التأديبية المتخذة.
    disciplinary action procedures were set forth in the Constitution. UN وتبيِّن في الدستور الإجراءات المتعلقة بالإجراءات التأديبية.
    Since the United Nations Dispute Tribunal does not permit disciplinary actions for those who have separated from the Organization, the matter will be addressed if and when the individuals are considered for future UNOPS positions; UN ولأن محكمة المنازعات بالأمم المتحدة لا تسمح بالإجراءات التأديبية لمن تركوا خدمة المنظمة فلسوف تتم معالجة المسألة في حالة النظر في التحاق الأفراد مستقبلاً بوظائف لدى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Decisions on disciplinary measures were taken by the teachers. UN والمربون هم الذين يتخذون القرارات المتعلقة بالإجراءات التأديبية.
    disciplinary proceedings are normally dealt with by the Heads of Department in line with the 1999 Disciplinary Regulations. UN ويختص رؤساء الإدارات عموما بالإجراءات التأديبية وفقاً للوائح التأديبية لعام 1999.
    In addition, the Committee agreed to establish a working group to discuss issues relating to disciplinary proceedings that require further elaboration before recommendations can be finalized. UN وعلاوة على ذلك، وافقت اللجنة على إنشاء فريق عامل لمناقشة المسائل المتعلقة بالإجراءات التأديبية التي تحتاج إلى المزيد من التفصيل قبل وضع التوصيات في صيغتها النهائية.
    The Working Group reports that this instrument does not conform to the Basic Principles on the Role of Lawyers adopted by the United Nations in 1990, especially principles 24 and 25 on professional associations of lawyers and principles 26-29 on disciplinary proceedings. UN وهذا النص، في رأي الفريق العامل، لا ينسجم مع المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين التي اعتمدتها الأمم المتحدة في عام 1990، ولا سيما المبدأين 24 و25 المتعلقين بنقابات المحامين والمبادئ من 26 إلى 29 المتعلقة بالإجراءات التأديبية.
    Provision of advice concerning amendments to the Staff Rules, administrative issuances and policies concerning disciplinary proceedings, appeals and related matters UN إسداء المشورة بشأن تعديلات النظام الإداري للموظفين والإصدارات الإدارية والسياسات المتعلقة بالإجراءات التأديبية والطعون والمسائل ذات الصلة
    93. Interviews conducted by the Internal Justice Council indicate that there are concerns with respect to disciplinary proceedings and delegation. UN 93 - وتشير المقابلات التي أجراها مجلس العدل الداخلي إلى وجود أوجه قلق في ما يتصل بالإجراءات التأديبية وتفوض السلطة.
    (v) Provision of advice concerning amendments to the Staff Rules, administrative issuances and policies concerning disciplinary proceedings, appeals and related matters. UN ' 5` إسداء المشورة بشأن التعديلات في النظام الإداري للموظفين والإصدارات والسياسات الإدارية فيما يتعلق بالإجراءات التأديبية والطعون وما يتصل بها من مسائل.
    All United Nations system organizations under the scope of the present review informed the Inspector that they have procedures and guidelines for disciplinary action. UN وقد علم المفتش من جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تندرج في نطاق هذا الاستعراض أن لديها تدابير ومبادئ توجيهية تتعلق بالإجراءات التأديبية.
    All United Nations system organizations under the scope of the present review informed the Inspector that they have procedures and guidelines for disciplinary action. UN وقد علم المفتش من جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تندرج في نطاق هذا الاستعراض أن لديها تدابير ومبادئ توجيهية تتعلق بالإجراءات التأديبية.
    The Redesign Panel proposed the establishment of standing panels on disciplinary matters in all peacekeeping operations and offices away from Headquarters, to act as advisory bodies to review and recommend disciplinary action. UN واقترح فريق إعادة التصميم إنشاء أفرقة دائمة للمسائل التأديبية في جميع بعثات حفظ السلام والمكاتب خارج المقر للعمل كهيئات استشارية للاستعراض والتوصية بالإجراءات التأديبية.
    Some observers also called for the SBI to clarify that only the COP has the authority to make final decisions concerning disciplinary action. UN ودعا بعض المراقبين الهيئة الفرعية أيضاً إلى أن توضح بأن مؤتمر الأطراف هو السلطة الوحيدة المخولة اتخاذ القرارات النهائية فيما يتعلق بالإجراءات التأديبية.
    As part of a periodic exercise, on 1 April 2004 the Administrator published a list of disciplinary actions taken during the period of August 2002-December 2003. UN وكجزء من الممارسة الدورية، نشر مدير البرنامج قائمة بالإجراءات التأديبية المتخذة خلال الفترة من آب/أغسطس 2002 إلى كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    53. As part of a periodic exercise, on 8 April 2004 the Administrator published a list of disciplinary actions taken between August 2002 and December 2003, including information on the amounts involved and efforts of the organization to recover them. UN 53 - كجزء من ممارسة دورية، نشر مدير البرنامج في 8 نيسان/أبريل 2004 قائمة بالإجراءات التأديبية المتخذة بين آب/أغسطس 2002 وكانون الأول/ديسمبر 2003، بما في ذلك معلومات عن المبالغ التي انطوى عليها الأمر وجهود المنظمة لاستردادها.
    43. Since 2005, the Executive Director has issued an annual memo to all staff reporting the disciplinary actions taken by UNICEF to address proven wrongdoing by staff. UN 43 - ويصدر المدير التنفيذي منذ عام 2005 مذكرة سنوية لجميع الموظفين لإعلامهم بالإجراءات التأديبية التي تتخذها اليونيسيف حيال المخالفات التي يثبت وقوعها على أيدي الموظفين.
    Decisions related to disciplinary measures be made public. UN :: إعلان القرارات المتصلة بالإجراءات التأديبية.
    :: Continued implementation of a conduct and discipline programme for all military and civilian personnel, including training, prevention, monitoring and recommendation for remedial action where misconduct has occurred UN :: مواصلة تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط موجه لجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد وتقديم توصيات بالإجراءات التأديبية في حال حدوث سوء سلوك
    During this period, 166 complaints were received by the HJPCs and forwarded to the disciplinary prosecutor. UN وخلال هذه الفترة وردت 166 شكوى من جانب المجلس وأحيلت إلى المدعي المختص بالإجراءات التأديبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد