ويكيبيديا

    "بالإساءة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • offended
        
    • of abuse
        
    • abusing
        
    • abuse of
        
    • abuses
        
    • guilty
        
    • child abuse
        
    • by offending
        
    • offense
        
    I hope you won't be offended, but I gotta get back to work, and I need to quit the gang. Open Subtitles لا تشعروا بالإساءة من هذا يا رفاق , ولكن يجب أن أعود لعملي هل يمكنني الإنفصال عن العصابة؟
    Oh, no. I mean, why would I be offended by that? Open Subtitles أوه، أوه، لا، أعني، لمَا سأشعر بالإساءة من ذلك ؟
    Because Roger, you know, Roger the feminist, was really offended about what Trump said about Megyn Kelly. Open Subtitles ‏‏لأن "روجر" المناصر لحقوق النساء ‏شعر بالإساءة‏ ‏بسبب ما قاله "ترامب" عن "ميغن كيلي". ‏
    Employers who are convicted of abuse are permanently barred from employing another FDW. UN وأصحاب العمل الذين يدانون بالإساءة يحرمون حرمانا دائما من استخدام أي عامل من عمال المنازل الأجانب.
    Wait, are you accusing us of abusing our own child? Open Subtitles انتظر، أنت يتهمنا بالإساءة الطفل منطقتنا؟
    137. After comparing the various forms of family violence the Special Rapporteur has noted certain factors linked to the abuse of children within the family. UN 137- وبعد مقارنة شتى أشكال العنف الأسري، لاحظت المقررة الخاصة بعض العوامل المتصلة بالإساءة إلى الأطفال داخل الأسرة.
    Granting compensation presupposes compliance with the obligation to conduct investigations into allegations of human rights abuses with a view to identifying and prosecuting the alleged perpetrators. UN ويفترض منح التعويض مسبقاً التقيد بالالتزام بإجراء تحقيقات في الادعاءات المتصلة باﻹساءة إلى حقوق اﻹنسان بهدف تحديد من يدعى أنهم ارتكبوها ومحاكمتهم.
    And I am hurt and offended that you would mock them. Open Subtitles وأنا متأذي وأشعر بالإساءة لأنك تسخري منهم
    I had no right to be offended that he hadn't read my blog, but I was. Open Subtitles لم يكن لدي أيّ حق حتى أشعر بالإساءة لأنه لم يقرأ مدونتي، لكنني كنت كذلك.
    Since it was me you offended with your false allegation. Open Subtitles بما أنني أنا الشخص الذي قمت أنت بالإساءة إليه بتصريحاتك الخاطئة
    You were all offended that it was one of you. Open Subtitles تشعرون جميعكم بالإساءة لأنّه كان واحداً منكم
    You're always being, you know, too direct. - She won't be offended. Open Subtitles انتَ دائماً، تعلم، صريح تماماً لن تشعر بالإساءة
    No one has offended, bothered, copped a feel, or otherwise molested any member of my rack. Open Subtitles لم يقم احد بالإساءة أو إزعاج أو بأي طريقة اخرى قد أساء إلى اي أحد تحت خدمتي
    Armed forces in a growing number of countries, including Australia, are increasingly taking measures to tackle issues of abuse and harassment in their ranks. UN وتتخذ القوات المسلحة، بصورة متزايدة، في عدد متزايد من البلدان، مثل أستراليا، تدابير تهدف إلى معالجة الموضوعات المتعلقة بالإساءة والمضايقات التي ترتكب في صفوفها.
    The Committee is further concerned that certain groups of children, such as Roma, are specifically targeted, and that a very small portion of reported cases of suspicion of abuse and neglect are investigated. UN وهي قلقة كذلك بشأن استهداف مجموعات معينة من الأطفال على وجه التحديد، كأطفال الغجر، وبشأن عدم التحقيق سوى في نسبة ضئيلة مما يبلّغ عنها من قضايا الاشتباه بالإساءة والإهمال.
    Again, the defense attorney is abusing his objections. Open Subtitles مرة أخرى ؛ محامي الدفاع يقوم بالإساءة لإعتراضاته
    Also an abuse of process application. Open Subtitles وأيضًا اتهمك بالإساءة في مجريات العملية
    This project, which is supported by central and provincial Angolan government authorities, will permit citizens to make complaints about human rights abuses and seek legal remedies. UN وهذا المشروع، الذي تدعمه سلطات الحكومة اﻷنغولية المركزية واﻹقليمية، سيتيح للمواطنين التقدم بشكاواهم المتصلة باﻹساءة إلى حقوق اﻹنسان والتماس سبل اﻹنصاف القانونية.
    Disciplinary proceedings against lawenforcement officers guilty of misconduct also give rise to administrative sanctions. UN إن الملاحقات التأديبية بحق موظفي إنفاذ القانون ممن تثبت عليهم تهم بالإساءة تفسح المجال أيضاً أمام تطبيق عقوبات إدارية.
    In this regard, the Committee also notes the establishment of a sex offenders therapy programme for adult perpetrators found guilty of child abuse. UN وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة أيضاً وضع برنامج علاجي لمرتكبي الجرائم الجنسية موجه للكبار الذين أدينوا بالإساءة لطفل.
    With the utmost respect for the value and importance of freedom of expression, I emphasize that we reject repeated affronts to religions and holy symbols being portrayed as a legitimate exercise of freedom of expression: there are many glaring slogans in whose name crimes have been committed against thousands and millions of people by offending them and their religious beliefs. UN هنا، ومع تقديرنا الكامل لقيمة وأهمية حرية التعبير، أشدد على أننا نرفض توصيف الإساءات المتكررة للأديان والمقدسات باعتبارها ممارسة مشروعة للحق في التعبير. فكم من شعار فضفاض براق ارتكبت باسمه جرائم في حق آلاف وملايين البشر بالإساءة إليهم وإلى معتقداتهم الدينية.
    This company has a government offense contracts. Open Subtitles لدى هذه الشركة عقود بالإساءة للحكومة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد