ويكيبيديا

    "بالإصلاح الدستوري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • constitutional reform
        
    • reform of their Constitution
        
    It recalled concerns about the lack of independence of the judiciary and requested further information, especially regarding constitutional reform. UN وأشارت إلى وجود شواغل بشأن عدم استقلال السلطة القضائية وطلبت مزيدا من المعلومات، ولا سيما فيما يتعلق بالإصلاح الدستوري.
    It is hoped that the proposals outlined by the Commission on constitutional reform will help to pave the way for the emergence of a consensus in this regard. UN ويؤمل أن تمهّد المقترحات التي قدّمتها اللجنة المعنية بالإصلاح الدستوري السبيل إلى نشوء توافق آراء في هذا الصدد.
    Moreover, public consultations with the community were held on a continuous basis in the context of the activities of the Committee on constitutional reform. UN علاوة على ذلك، تجرى مشاورات عامة مع المجتمع باستمرار في سياق أنشطة اللجنة المعنية بالإصلاح الدستوري.
    It applauded the constitutional reform for the recognition of indigenous peoples. UN ورحبت بالإصلاح الدستوري الذي يعترف بالشعوب الأصلية.
    Presently before the constitutional reform Commission. UN معروضة حالياً على اللجنة المعنية بالإصلاح الدستوري.
    Presently being dealt with before the constitutional reform Commission. UN تنظر فيها حالياً اللجنة المعنية بالإصلاح الدستوري.
    It praised the 2011 constitutional reform. UN وأشادت بالإصلاح الدستوري الذي أُجري في عام 2011.
    In its response, the Government reported inter alia that it valued all inputs concerning the constitutional reform on legislation. UN وأفادت الحكومة في ردها، ضمن جملة أمور، بأنها تقدّر جميع الإسهامات المتعلقة بالإصلاح الدستوري للتشريع.
    It noted the absence of a legal framework for the Technical Committee charged with constitutional reform. UN ولاحظت افتقار اللجنة التقنية المعنية بالإصلاح الدستوري إلى إطار قانوني.
    Those include the rule of law, security sector reform and development, particularly regarding the strengthening of State institutions and political processes as they relate to constitutional reform and national reconciliation. UN وتشمل تلك المجالات سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن وتحقيق التنمية، وبخاصة فيما يتعلق بتعزيز مؤسسات الدولة والعمليات السياسية لما لذلك من ارتباط بالإصلاح الدستوري وتحقيق المصالحة الوطنية.
    75. The Bolivarian Republic of Venezuela welcomed the constitutional reform and the development of a national human rights policy. UN 75- ورحبت جمهورية فنزويلا البوليفارية بالإصلاح الدستوري وبوضع سياسات وطنية لحقوق الإنسان.
    The Human Rights Committee (HR Committee) welcomed the 2010 constitutional reform. UN ٤- رحبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالإصلاح الدستوري لعام 2010(20).
    103. Trinidad and Tobago commended the constitutional reform and efforts to confront human trafficking. UN 103- وأشارت ترينيداد وتوباغو بالإصلاح الدستوري وبالجهود الرامية إلى مجابهة الاتجار بالبشر.
    557. Human Rights Watch welcomed the constitutional reform. UN 557- ورحبت منظمة رصد حقوق الإنسان بالإصلاح الدستوري.
    With regard to the negative outcome of the referendum on constitutional reform, Slovenia asked which of the envisaged rights clauses could still be approved by the parliament. UN وفيما يتعلق بالنتيجة السلبية التي أفضى إليها الاستفتاء المتعلق بالإصلاح الدستوري استفسرت سلوفينيا عن الأحكام المتوخاة المتعلقة بالحقوق التي لا تزال هناك إمكانية أن يقرها البرلمان.
    The Commission is also closely following the proposals for constitutional reform in the areas of justice and security and is providing recommendations with a view to guaranteeing judicial independence. UN وتتابع اللجنة أيضاً عن كثب المقترحات المتعلقة بالإصلاح الدستوري في مجالي العدالة والأمن، وهي تقدم توصيات بغية ضمان الاستقلال القضائي.
    African countries should continue actions to promote parity in policies and decision-making, including actions in relation to constitutional reform. UN وينبغي للبلدان الأفريقية مواصلة اتخاذ التدابير لتعزيز التكافؤ بين الجنسين في السياسات وصنع القرارات، بما في ذلك الإجراءات المتعلقة بالإصلاح الدستوري.
    10. Many of the country's political parties have been busy developing their constitutional reform platforms and proposals. UN 10 - انهمكت العديد من الأحزاب السياسية في البلد في إعداد برامجها ومقترحاتها المتعلقة بالإصلاح الدستوري.
    In June 1999, Gibraltar's House of Assembly adopted a resolution setting up a select committee on constitutional reform. UN وفي حزيران/يونيه 1999، اتخذ المجلس التشريعي في جبل طارق قرارا بإنشاء لجنة مختارة معنية بالإصلاح الدستوري.
    In June 1999, Gibraltar's House of Assembly set up a Select Committee on constitutional reform. UN وفي حزيران/يونيه 1999، قام المجلس التشريعي لجبل طارق بإنشاء لجنة مختارة معنية بالإصلاح الدستوري.
    While the people of the Territory did not seem to want independence, they should address the necessary reform of their Constitution and they should be educated about their rights regarding self-determination. UN وفي حين يبدو أن شعب الإقليم لا يرغب في الاستقلال، ينبغي عليه أن يقوم بالإصلاح الدستوري اللازم وأن يتم إطلاعه على حقوقه فيما يتعلق بتقرير المصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد