ويكيبيديا

    "بالإصلاح الزراعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Agrarian Reform
        
    • land reform
        
    It also welcomed the Agrarian Reform undertaken by Brazil. UN كما رحبت بالإصلاح الزراعي الذي تقوم به البرازيل.
    It also welcomed the Agrarian Reform undertaken by Brazil. UN كما رحبت بالإصلاح الزراعي الذي تقوم به البرازيل.
    To promote food security, measures on Agrarian Reform are being addressed through National Land Policies which are in the last stages of formulation and intended to enhance and regulate land rights for all citizens. UN ولتعزيز الأمن الغذائي، تجري معالجة التدابير المتعلقة بالإصلاح الزراعي من خلال السياسات الوطنية للأراضي التي توجد في المراحل الأخيرة من صياغتها وتهدف إلى تعزيز حقوق جميع المواطنين في الأرض وتنظيمها.
    47. The concentration of economic power that arose from the ownership of land weakened with the introduction of land reform in 1972. UN 47- وقد ضعف تركز القوة الاقتصادية، الذي نشأ عن ملكية الأراضي، وذلك بعد بدء العمل بالإصلاح الزراعي في عام 1972.
    (iii) It helped elderly Polish peasants affected by land reform to form an association. UN ' 3` المساعدة في إحلال جمعية للمزارعين البولنديين المسنين المشمولين بالإصلاح الزراعي.
    Compliance with the land management regulations formulated by OOT constituted sufficient grounds for confirming the ownership of real estate affected by Agrarian Reform. UN وشكَّل الامتثال للائحة إدارة الأراضي التي وضعها المكتب أسساً كافية لتأكيد ملكية العقار المتأثر بالإصلاح الزراعي.
    Noting the offer of the Government of Brazil to host the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development in 2006, UN وإذ يلاحظ عرض حكومة البرازيل استضافة المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي سيعقد في عام 2006،
    FAO International Conference on Agrarian Reform and Rural Development UN مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية
    International Conference on Agrarian Reform and Rural Development UN المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية
    Noting the offer of Brazil to host the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development in 2006, UN وإذ يلاحظ عرض البرازيل استضافة المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي سيعقد في عام 2006،
    FAO is convinced of the importance of the commitment towards Agrarian Reform and rural development in the development agenda. UN والمنظمة مقتنعة بأهمية الالتزام بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية في جدول أعمال التنمية.
    Provides for the regulation of constitutional provisions related to the Agrarian Reform under Chapter III, Title VII of the Federal Constitution. UN ينظم أحكام الدستور المتعلقة بالإصلاح الزراعي في الفرع السابع من الفصل الثالث من الدستور الاتحادي.
    States undergoing Agrarian Reform or land redistribution schemes must uphold the equal right of women to land, regardless of marital status. UN ويجب على الدول التي تقوم بالإصلاح الزراعي أو خطط إعادة توزيع الأراضي أن تدعم حق المرأة على قدم المساواة في الأرض، بغض النظر عن وضعها العائلي.
    The State must play a strong role in policies relating to Agrarian Reform and food production in order to guarantee the rights of various rural communities. UN ويجب أن تضطلع الدولة بدور قوي في السياسات المتصلة بالإصلاح الزراعي وإنتاج الأغذية بغية كفالة حقوق مختلف المجتمعات المحلية الريفية.
    Moreover, it provided for benefits to the initial owners of land affected by Agrarian Reform and established new time limits for review and reinstatement requests. UN وفضلاً عن ذلك ينص على التعويضات التي تقدم للمالكين الأولين الذين تأثروا بالإصلاح الزراعي ووضع حدوداً زمنية جديدة لطلبات المراجعة والاسترداد.
    21. The FAO International Conference on Agrarian Reform and Rural Development, organized jointly by FAO and the Government of Brazil in 2006, can also be seen as constituting an important step towards promoting rural development. UN 21 - ويمكن أيضاً اعتبار أن مؤتمر الفاو الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية، الذي نظمته الفاو بالتعاون مع حكومة البرازيل في عام 2006، يشكل خطوة هامة نحو النهوض بالتنمية الريفية.
    400. Another issue of special interest for the Brazilian state has to do with Agrarian Reform. UN 400- وثمة قضية أخرى ذات أهمية خاصة للدولة البرازيلية، وتتعلق بالإصلاح الزراعي.
    Participation of Agrarian Reform beneficiaries (ARB) in Agrarian Reform communities (ARC), by sex of beneficiaries, as of September 2001 UN باء 14-3- مشاركة المنتفعين بالإصلاح الزراعي في مجتمعات الإصلاح الزراعي، حسب جنس المنتفعين، اعتباراً من أيلول/سبتمبر 2001
    In order to address the root causes of displacement and refugee crises, it had undertaken agricultural land reform and built reservoirs. UN ومن أجل التصدي للأسباب الجذرية لأزمات النزوح واللاجئين، قام السودان بالإصلاح الزراعي وببناء خزانات المياه.
    Step 2: Adopt a stakeholder-based approach and hold nation-wide discussions on land-related matters, to define the land reform agenda. UN الخطوة 2: اعتماد نهج معتمد على أصحاب المصلحة وإجراء مناقشات على الصعيد الوطني بشأن المسائل ذات الصلة بالأراضي بغرض وضع جدول أعمال خاص بالإصلاح الزراعي.
    The State party is encouraged to implement its policies on land reform in such a way to ensure the equal exercise by the different ethnic communities of the rights enshrined in the Convention within the framework of a democratic system. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ سياساتها المتعلقة بالإصلاح الزراعي يكفل المساواة بين مختلف المجتمعات العرقية في ممارسة الحقوق المكرسة في الاتفاقية في إطار نظام ديمقراطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد