ويكيبيديا

    "بالإضافة إلى ألمانيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • plus Germany
        
    Acknowledging the role of the permanent members plus Germany in negotiating draft resolutions on this Council agenda item, he underlined that there actually had been cooperation on the issue among Council members. UN واعترافا بدور الأعضاء الدائمين بالإضافة إلى ألمانيا في التفاوض بشأن مشاريع قرارات حول هذا البند من بنود جدول أعمال المجلس، أكد على أن هناك تعاونا فعليا بين أعضاء المجلس بشأن هذه المسألة.
    By contrast, on this point, another speaker remarked that it was " ludicrous " for the permanent members plus Germany to prepare the draft resolutions on Iran without involving the elected members, as this issue was of importance to all delegations in the Council. UN وعلى النقيض من ذلك، علق متكلم آخر على هذه النقطة بأنه " من السخف " أن يُعِد الأعضاء الدائمون بالإضافة إلى ألمانيا مشاريع القرارات بشأن إيران دون إشراك الأعضاء المنتخبين إذ أن هذه المسألة تهم جميع الوفود في المجلس.
    But the agreement being negotiated with Iran is multilateral, involving all of the UN Security Council’s permanent members, plus Germany. Part of Obama’s job is to ensure that the American people understand that the agreement’s fate is not only about the US. News-Commentary ولكن الاتفاق الذي يجري التفاوض عليه مع إيران متعدد الأطراف، إذ يشارك فيه كل الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، بالإضافة إلى ألمانيا. ويتلخص جزء من وظيفة أوباما في ضمان تفهم الشعب الأميركي لحقيقة مفادها أن مصير الاتفاق ليس بيد الولايات المتحدة وحدها.
    Canada welcomes efforts by the five permanent members of the Security Council plus Germany (the " P5+1 " ) in this regard and encourages the Islamic Republic of Iran to engage constructively. UN وترحب كندا بالجهود التي تبذلها الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن بالإضافة إلى ألمانيا (مجموعة " 5+1 " ) في هذا الصدد، وتشجع جمهورية إيران الإسلامية على الدخول في حوار بناء بهذا الصدد.
    China behaved similarly when the five permanent members of the UN Security Council (plus Germany) met to discuss sanctions against Iran for violations of its obligations to the International Atomic Energy Agency. Again, China sent a low-ranking official. News-Commentary كما تصرفت الصين على نحو مماثل حين اجتمع ممثلي البلدان الخمسة الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة (بالإضافة إلى ألمانيا) لمناقشة العقوبات ضد إيران بسبب انتهاكها لالتزاماتها تجاه الهيئة الدولية للطاقة الذرية. ومرة أخرى أرسلت الصين مسؤولاً رسمياً منخفض المستوى.
    MADRID – Last month, with the world’s attention fixed on the crisis in Crimea and the search for Malaysian Airlines Flight 370, the latest round of negotiations between Iran and the P5+1 (the United States, China, France, Russia, and the United Kingdom, plus Germany) passed quietly in Vienna. Even with discussions set to continue next week, the talks’ outcome remains far from certain – and world leaders cannot afford to become distracted. News-Commentary مدريد ــ في الشهر الماضي، وفيما كانت أنظار العالم مركزة على الأزمة في شبه جزيرة القرم والبحث عن طائرة الخطوط الماليزية المفقودة، مرت بهدوء في فيينا أحدث جولة من المفاوضات بين إيران ومجموعة 5+1 (الولايات المتحدة والصين وفرنسا وروسيا والمملكة المتحدة، بالإضافة إلى ألمانيا). وبرغم أن المناقشات من المقرر أن تستأنف الأسبوع المقبل فإن نتيجة المحادثات تظل غير مؤكدة ــ ولا يملك زعماء العام ترف الإلهاء.
    WASHINGTON, DC – The recent nuclear talks in Istanbul between the five permanent members of the United Nations Security Council, plus Germany, and Iran have shifted the world’s focus to the possible terms of a deal when the sides meet again, probably in Baghdad on May 23. So, what accounts for the new seeming willingness of Iran’s leaders to reach an agreement? News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ لقد نجحت المحادثات النووية الأخيرة بين الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بالإضافة إلى ألمانيا من جانب، وإيران على الجانب الآخر، في تحويل تركيز العالم إلى الشروط المحتملة للاتفاق عندما يلتقي الجانبان مرة أخرى، ربما في بغداد في الثالث والعشرين من مايو/أيار. ولكن ما هي الأسباب وراء الرغبة الجديدة التي أبداها زعماء إيران في التوصل إلى اتفاق؟
    Second, and more immediately, the very achievement of an agreement between Iran and the five permanent members of the UN Security Council plus Germany (the P5+1) has already begun to affect the regional balance of power. Indeed, it is legitimate to ask whether Western (and especially US) negotiators were aware of the geopolitical implications of the deal. News-Commentary الأمر الثاني والأكثر مباشرة هو أن التوصل إلى اتفاق بين إيران والدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بالإضافة إلى ألمانيا (مجموعة الخمسة + واحد) بدأ في حد ذاته يؤثر على توازن القوى في المنطقة. والواقع أنه من المشروع أن نتساءل ما إذا كان المفاوضون من الغرب (وخاصة الولايات المتحدة) مدركين للعواقب الجيوسياسية المترتبة على هذا الاتفاق.
    BERLIN – In Istanbul this week, representatives of Iran and the “5+1” group (the five permanent members of the United Nations Security Council plus Germany), led by European Union High Representative for Foreign Affairs Catherine Ashton, will resume talks about Iran’s nuclear program. No breakthrough is likely, but the outcome could be more favorable than many expect. News-Commentary برلين ـ في اسطنبول هذا الأسبوع، سوف يستأنف ممثلو إيران ومجموعة الـ "5+1" (الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بالإضافة إلى ألمانيا)، تحت قيادة كاثرين أشتون الممثلة العليا لشئون الاتحاد الأوروبي الخارجية، المحادثات حول البرنامج النووي الإيراني. ومن غير المرجح أن يشهد الأمر أي إنجاز مفاجئ، ولكن النتيجة قد تكون مواتية أكثر مما يتوقع العديد من الناس.
    In early October, Iranian officials met in Geneva with representatives of the permanent members of the UN Security Council (plus Germany) and agreed to allow the International Atomic Energy Agency to inspect the hitherto secret plant. In addition, the Iranians said that they would export their existing low-enriched uranium to be fabricated into nuclear fuel outside of Iran. News-Commentary وفي مطلع شهر أكتوبر/تشرين الأول اجتمع مسؤولون إيرانيون في جنيف مع ممثلي الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة (بالإضافة إلى ألمانيا) واتفقوا على السماح للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتفتيش هذه المنشأة التي كانت سرية حتى ذلك الوقت. كما قال الإيرانيون فضلاً عن ذلك إنهم يعتزمون تصدير اليورانيوم المنخفض التخصيب الذي أنتجته إيران حتى الآن لتحويله إلى وقود نووي خارج إيران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد