ويكيبيديا

    "بالإطار الدستوري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Constitutional Framework
        
    • constitutional framework for
        
    It urges the newly elected bodies to use their competencies, transferred in accordance with the Constitutional Framework, for the benefit of all inhabitants. UN وتحث البعثة الهيئات المنتخبة حديثا على استخدام اختصاصاتها المحالة إليها عملا بالإطار الدستوري لمصلحة جميع السكان.
    While reshuffling within Governments in parliamentary systems occurs around the globe, such initiatives take on a different character when they are carried out without respect for the Constitutional Framework and the rule of law. UN ولئن كانت إعادة تشكيل الحكومات أمرا معهودا في النظم البرلمانية في العالم فإن تلك المبادرات تأخذ طابعا مختلفا عندما لا يُكترث فيها بالإطار الدستوري وسيادة القانون.
    Chile highlighted the national strategy to overcome poverty and the efforts regarding the Constitutional Framework, judicial reform and right to identity. UN وركّزت على الاستراتيجية الوطنية للتصدي للفقر وعلى الجهود المبذولة المتعلقة بالإطار الدستوري وإصلاح الجهاز القضائي والحق في الهوية.
    Full compliance by all institutions of the Provisional Institutions of Self-Government with language requirements for all official languages pursuant to the Constitutional Framework and applicable law UN امتثال جميع مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة امتثالا كاملا للمتطلبات اللغوية المتعلقة بجميع اللغات الرسمية عملا بالإطار الدستوري والقانون الواجب التطبيق
    Review, for amendment and promulgation, as appropriate, of 50 laws adopted by the Assembly of Kosovo and organization of 5 special panels on Assembly laws pursuant to the Constitutional Framework UN استعراض 50 قانونا اعتمدته جمعية كوسوفو بغرض التعديل والإصدار حسب الاقتضاء، والقيام عملا بالإطار الدستوري بتشكيل 5 أفرقة خاصة تُعنى بالقوانين الصادرة عن الجمعية
    Review amendment and promulgation, as appropriate, of 75 laws adopted by the Kosovo Assembly and organization of 10 special panels on Assembly laws pursuant to the Constitutional Framework UN استعراض تعديل 75 قانونا اعتمدتها جمعية كوسوفو وسنها حسب الاقتضاء، وتنظيم 10 أفرقة مناقشة خاصة بشأن قوانين الجمعية، عملا بالإطار الدستوري
    :: Review, for amendment and promulgation, as appropriate, of 50 laws adopted by the Assembly of Kosovo and organization of five special panels on Assembly laws pursuant to the Constitutional Framework UN :: استعراض 50 قانونا اعتمدتها جمعية كوسوفو بغرض تعديلها وإصدارها، حسب الاقتضاء، وتنظيم خمس حلقات مناقشة خاصة عملا بالإطار الدستوري
    The Mission is headed by the Special Representative of the Secretary-General, who is the highest international civilian official in Kosovo with the civilian executive powers vested in him by the resolution of the Council and pursuant to the Constitutional Framework for Provisional Self-Government in Kosovo of 2001. UN ويترأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، وهو أعلى مسؤول مدني دولي في كوسوفو ولديه صلاحيات تنفيذية مدنية أناطها به المجلس بموجب قراره وعملا بالإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو لعام 2001.
    While in the past UNMIK was involved in the organization of special panels pursuant to the Constitutional Framework relating to specific laws in the context of the usual legislative process, no formal contact exists between the Assembly of Kosovo and UNMIK. UN وبينما كانت البعثة تشارك في السابق في تنظيم الأفرقة الخاصة عملا بالإطار الدستوري المتعلق بقوانين محددة في سياق العملية التشريعية العادية، لم يعد للبعثة أي اتصال رسمي بجمعية كوسوفو.
    Review amendment and promulgation, as appropriate, of 75 laws adopted by the Kosovo Assembly, and organization of 10 special panels on Assembly laws pursuant to the Constitutional Framework UN :: قيام جمعية كوسوفو، حسب الاقتضاء، باستعراض وتعديل وسن 75 قانونا وتنظيم 10 حلقات مناقشة خاصة بشأن قوانين الجمعية عملا بالإطار الدستوري
    Advice and advocacy to 30 municipalities on the implementation of Standards for Kosovo and adherence to the Constitutional Framework and applicable legislation in their efforts to ensure effective functioning of mandatory minority and returns committees as a mechanism for the protection of minority rights UN إسداء المشورة وتنظيم أنشطة الدعوة لفائدة 30 بلدية بشأن تنفيذ معايير كوسوفو والتزام تلك البلديات بالإطار الدستوري والتشريعات الواجبة التطبيق في جهودها الرامية إلى ضمان فعالية أداء اللجان الإلزامية المعنية بشؤون الأقليات والعودة باعتبارها آلية لحماية حقوق الأقليات
    :: Advice and advocacy to 30 municipalities on the implementation of Standards for Kosovo and adherence to the Constitutional Framework and applicable legislation in their efforts to ensure effective functioning of mandatory minority and returns committees as a mechanism for the protection of minority rights UN :: إسداء المشورة وتنظيم أنشطة الدعوة لفائدة 30 بلدية بشأن تنفيذ معايير كوسوفو والالتزام بالإطار الدستوري والتشريعات السارية المفعول في جهودها الرامية إلى ضمان فعالية أداء اللجان الإلزامية المعنية بشؤون الأقليات والعودة باعتبارها آلية لحماية حقوق الأقليات
    Advice to municipalities on the implementation of Standards and adherence to the Constitutional Framework and applicable legislation in their efforts to ensure effective functioning of 27 mandatory committees in mixed community municipalities as a mechanism for the protection of minority rights UN إسداء المشورة إلى البلديات بشأن تنفيذ المعايير والتقيد بالإطار الدستوري والتشريعات النافذة في جهودها الرامية إلى ضمان عمل 27 لجنة إلزامية فعليا في البلديات ذات الطوائف المختلطة كآلية لحماية حقوق الأقليات
    :: Review for amendment and promulgation, as appropriate, of 60 to 80 laws adopted by the Kosovo Assembly, and organization of 10 to 15 special panels on Assembly laws pursuant to the Constitutional Framework UN :: استعراض ما يتراوح بين 60 و 80 قانونا اعتمدتها جمعية كوسوفو، وذلك بغرض تعديلها وإصدارها، حسب الاقتضاء، وتنظيم ما يتراوح بين 10 و 15 من الأفرقة الخاصة تعنى بالقوانين الصادرة عن الجمعية عملا بالإطار الدستوري
    Review for amendment and promulgation, as appropriate, of 60 to 80 laws adopted by the Kosovo Assembly, and organization of 10 to 15 special panels on Assembly laws pursuant to the Constitutional Framework UN استعراض ما يتراوح بين 60 و 80 قانونا اعتمدتها جمعية كوسوفو، وذلك بغرض تعديلها وإصدارها، حسب الاقتضاء، وتنظيم ما يتراوح بين 10 و 15 من الأفرقة الخاصة تعنى بالقوانين الصادرة عن الجمعية عملا بالإطار الدستوري
    Finally, having already determined that the authors of the declaration of independence were not bound by the framework of powers and responsibilities established to govern the conduct of the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo, the Court found that the declaration of independence did not violate the Constitutional Framework. UN وأخيرا، فبعد أن قررت المحكمة أن واضعي إعلان الاستقلال كانوا في حلّ من الالتزام بإطار الصلاحيات والمسؤوليات الموضوع لتنظيم إدارة المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو، رأت أن إعلان الاستقلال لم يخلّ بالإطار الدستوري.
    Advice to municipalities on the implementation of the Standards for Kosovo and adherence to the Constitutional Framework and applicable legislation in their efforts to ensure effective functioning of 27 mandatory committees in mixed community municipalities as a mechanism for the protection of minority rights UN :: إسداء المشورة إلى البلديات بشأن تنفيذ المعايير والالتزام بالإطار الدستوري والتشريعات السارية المفعول في جهودها الرامية إلى ضمان عمل 27 لجنة إلزامية فعليا في البلديات ذات الطوائف المختلطة كآلية لحماية حقوق الأقليات
    He enjoys the civilian executive power vested in him by the Security Council in its resolution 1244 (1999) and pursuant to the Constitutional Framework for Provisional Self-Government in Kosovo (2001). UN وهو يتمتع بالسلطة التنفيذية المدنية التي أوكلها إليه مجلس الأمن في قراره 1244 (1999)، وعملا بالإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو (2001).
    He enjoys the civilian executive power vested in him by the Security Council in its resolution 1244 (1999) and pursuant to the Constitutional Framework for Provisional Self-Government in Kosovo (2001). UN ويتمتع بالسلطة التنفيذية المدنية التي أوكلها إليه مجلس الأمن في قراره 1244 (1999) وعملا بالإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو (2001).
    He enjoys the civilian executive power vested in him by the Security Council in its resolution 1244 (1999) and pursuant to the Constitutional Framework for Provisional Self-Government in Kosovo (2001). UN وهو يتمتع بالسلطة التنفيذية المدنية المخولة له بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999)، وعملا بالإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو (2001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد