ويكيبيديا

    "بالإعداد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preparing
        
    • preparation for
        
    • preparation of
        
    • preparations for
        
    • prepare for
        
    • the preparation
        
    • prepared
        
    • to prepare
        
    • set up
        
    • setting up
        
    Despite the fact that UNTOP is preparing to wind down its political activities, the UNTOP human rights component needs strengthening. UN وعلى الرغم من أن المكتب يقوم بالإعداد لتخفيض أنشطته السياسية، فإن عنصره المتعلق بحقوق الإنسان يحتاج إلى تعزيز.
    In turn, this led to increased tensions in the border area, with the parties accusing each other of preparing for hostilities. UN وقد أدى ذلك بدوره إلى زيادة التوترات في منطقة الحدود، مع اتهام كل طرف للآخر بالإعداد للقيام بعمليات عدوانية.
    This included work related to preparation for the anticipated discharge from cantonments of Maoist army personnel disqualified as minors. UN وشمل ذلك الأعمال المتصلة بالإعداد للتسريح المتوقع من مواقع التجميع لأفراد الجيش الماوي غير المؤهلين لكونهم قصّرا.
    We therefore started with the preparation of a national strategy for social inclusion. UN ولذلك بدأنا بالإعداد لوضع استراتيجية وطنية للإدماج الاجتماعي.
    We are delighted to report that the consultations on preparations for the Maputo meeting are being carried out with a view to facilitating the smooth holding of the conference. UN ويسعدنا أن نعلن أن المشاورات الخاصة باﻹعداد لاجتماع مابوتو تجرى بغية تسهيل عقد المؤتمر على نحو سلس.
    The fifty-fourth session of the General Assembly will also prepare for a major event, the millennium summit. UN وستقوم الدورة الرابعة والخمسون للجمعية العامة أيضا باﻹعداد لمناسبة كبرى، ألا وهي قمة اﻷلفية.
    In the meantime, the Uppsala District Court prepared to indict the complainant. UN وفي غضون ذلك، كانت محكمة مقاطعة أوبسالا تقوم بالإعداد لاتهام صاحب الشكوى.
    On the basis of that success and in partnership with WHO, UNIDO was preparing to develop national capacities for arsenic removal and medical treatment. UN واستناداً إلى هذا النجاح بدأت اليونيدو، بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية، بالإعداد لتطوير القدرات الوطنية في مجال إزالة الزرنيخ والعلاج الطبي منه.
    So Ethiopia cannot be accused of preparing for another war to recolonize Eritrea. UN ومن ثم لا يمكن اتهام إثيوبيا بالإعداد لحرب أخرى لإعـــادة استعمـــار إريتريا.
    The Government was currently preparing to implement its provisions by setting up a tripartite commission and various subcommittees. UN وتقوم الحكومة الآن بالإعداد لتنفيذه وذلك بإنشاء لجنة ثلاثية ولجان فرعية مختلفة.
    Report on the pre-sessional workshop on preparation for the second review of the Kyoto Protocol pursuant to its Article 9. UN تقرير حلقة العمل السابقة للدورة والمعنية بالإعداد للاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه.
    Report on the pre-sessional workshop on preparation for the second review UN تقرير حلقة العمل السابقة للدورة والمعنية بالإعداد للاستعراض
    Outstanding issues related to the preparation for the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event UN المسائل المعلقة المتصلة بالإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات
    This includes the initial preparation of business continuity plans by all organizational units and subsequent annual reviews. UN ويشتمل ذلك على اضطلاع جميع الوحدات المؤسسية بالإعداد الأولي لخطط استمرار تصريف الأعمال، وما يليها من استعراضات سنوية.
    Also, transparency on issues such as the appointment of the chair of the CRIC and the financial costs incurred in the preparation of CRIC sessions should be improved. UN كما يتعين تحسين الشفافية فيما يتعلق بقضايا كتعيين رئيس اللجنة والتكاليف المالية المرتبطة بالإعداد لدوراتها.
    Section II of the interim report contains information concerning the preparation of the inventory, including the collection of the relevant information. UN ويحتوي الفرع الثاني من التقرير المؤقت على معلومات تتعلق بالإعداد للجرد، بما في ذلك جمع المعلومات ذات الصلة.
    Ms. Sinclair will provide information relating to preparations for the Ottawa Conference, its agenda and post-Conference follow-up. UN وستقدم السيدة سينكلير معلومات تتعلق باﻹعداد لمؤتمر أوتاوا، وجدول أعماله والمتابعة بعد المؤتمر.
    Ms. Sinclair will provide information relating to preparations for the Ottawa Conference, its agenda and post-Conference follow-up. UN وستقدم السيدة سينكلير معلومات تتعلق باﻹعداد لمؤتمر أوتاوا، وجدول أعماله والمتابعة بعد المؤتمر.
    As we all prepare for this historic occasion, we must reflect on the fact that this achievement is in itself a vindication of the principles on which the Organization was founded. UN فبينما نقوم جميعا باﻹعداد لهذه المناسبة التاريخيــة، يتعين علينا أن نفكر في حقيقة أن هذا اﻹنجاز إثبات في حد ذاته للمبادئ التي أنشئت المنظمة عليها.
    I'm already prepared for my TV appearance. Open Subtitles أنا بالفعل قمت بالإعداد للظهور بالتلفزيون
    This would allow organizations to prepare for a smooth implementation. UN وسيسمح ذلك للمنظمات بالإعداد من أجل السياسة في التنفيذ.
    Your head of security says that you're set up to listen to these recordings live on your computer. Open Subtitles رئيس أمنكِ يقول أنّكِ قمتِ بالإعداد للإستماع لكلّ تلك التسجيلات مُباشرة على حاسوبكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد