ويكيبيديا

    "بالإنتاجية الزراعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agricultural productivity
        
    Ensuring food security is as much a matter of trade and development as it is a matter of agricultural productivity. UN فضمان الأمن الغذائي هو مسألة تتعلق بالتجارة والتنمية بقدر ما تتعلق بالإنتاجية الزراعية.
    The effects of climate change, already visible in many developing countries, further threaten agricultural productivity and food security. UN أما آثار تغير المناخ، البادية فعلا في بلدان نامية عديدة، فما برحت تضر بالإنتاجية الزراعية والأمن الغذائي.
    While public support for agriculture has declined in most developing countries over the last few decades, international support and private investment have not yielded any significant improvements in agricultural productivity. UN فلئن كان الدعم العام قد تضاءل في معظم البلدان النامية خلال العقود القليلة الماضية، فإن الدعم الدولي والاستثمارات الخاصة لم تسفر عن أي تحسن يُذكر فيما يتعلق بالإنتاجية الزراعية.
    Although studies have shown that education is strongly correlated with agricultural productivity and household welfare, there continues to be a widespread bias against women in education. UN وعلى الرغم من أن الدراسات بينت أن التعليم يرتبط بقوة بالإنتاجية الزراعية وبرفاهية الأسرة المعيشية، فلا يزال ثمة تحيز واسع النطاق ضد النساء في التعليم.
    In areas that do not have ready access to other communication technologies, radio is being used as an interface that facilitates access to agricultural productivity and food security information by rural broadcasters for adaptation in local contexts. UN وفي المناطق التي لا توجد بها إمكانية الحصول على تكنولوجيات الاتصالات الأخرى، يتم استخدام الإذاعة كوسيط يسهل وصول هيئات البث الريفية إلى المعلومات الخاصة بالإنتاجية الزراعية والأمن الغذائي من أجل التكيف في السياقات المحلية.
    Despite our many and varied problems, Bangladesh has succeeded in outpacing our huge population growth, generally with agricultural productivity. UN وعلى الرغم من مشاكلنا العديدة والمتـنوعة، فإن بنغلاديش قد نجحت في تجاوز معدل النمو السكاني المرتفع، بالإنتاجية الزراعية بشكل عام.
    In this context, we urge substantially increased donor funding for publicly supported research and development, extension and rural infrastructure to boost agricultural productivity. UN وفي هذا السياق، نحث على إدخال زيادة كبيرة على تمويلات الجهات المانحة لمشاريع البحث والتطوير والإرشاد والهياكل الأساسية الريفية التي تتلقى الدعم العام، وذلك من أجل النهوض بالإنتاجية الزراعية.
    Land degradation has resulted in a loss of soil quality, with adverse impacts on agricultural productivity and food security, affecting the livelihoods of millions of people, particularly in Africa. UN وذكر أن تدهور الأراضي أدى إلى فقدان جودة التربة، مما ألحق آثارا ضارة بالإنتاجية الزراعية والأمن الغذائي، الأمر الذي نال من سبل رزق ملايين من الأشخاص، ولا سيما في أفريقيا.
    a. Increase stable and sustainable public and private investment to strengthen smallholder production systems, boost agricultural productivity, foster rural development and increase resilience, with particular attention to smallholder agriculture; UN أ - زيادة الاستثمارات العامة والخاصة الثابتة والمستدامة لتعزيز نظم إنتاج أصحاب الحيازات الصغيرة والدفع قدماً بالإنتاجية الزراعية وتعزيز التنمية الريفية وزيادة القدرة على الصمود أمام الصدمات، مع إيلاء اهتمام خاص لزراعة أصحاب الحيازات الصغيرة؛
    80. Share experiences in promoting agricultural productivity and sustainability, local development and good governance with other developing countries (Philippines); UN 80- تقاسم التجارب في مجال النهوض بالإنتاجية الزراعية واستدامة الأنشطة الزراعية، والتنمية المحلية، والحوكمة الرشيدة مع البلدان النامية الأخرى (الفلبين)؛
    agricultural productivity, for instance, can be enhanced (i.e. through irrigation), value can be added to existing productive activities (e.g. grinding, milling, refrigeration and food processing), and new sources of income can be developed (e.g. brick-making, sewing, joinery and the manufacturing of handcrafts). UN فيمكن مثلاً النهوض بالإنتاجية الزراعية (أي من خلال الري)، ويمكن إضافة قيمة إلى الأنشطة الإنتاجية الحالية (مثل الطحن والتجهيز والتبريد وتحضير المنتجات الغذائية)، كما يمكن تنمية مصادر جديدة للدخل (مثل صناعة الطوب والحياكة والنجارة وتصنيع الحرف اليدوية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد