ويكيبيديا

    "بالإنتاج والاستهلاك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • production and consumption
        
    • consumption and production
        
    2007 data on calculated production and consumption by Parties UN بيانات عام 2007 المتعلقة بالإنتاج والاستهلاك من قبل الأطراف
    2008 data on calculated production and consumption by Parties UN بيانات عام 2008 المتعلقة بالإنتاج والاستهلاك المحسوبين من جانب الأطراف
    (ii) Increased number of industry and professional associations having introduced sustainable production and consumption policies and programmes UN ' 2` ازدياد عـدد الرابطات الصناعية والمهنية التي بدأت العمل بالسياسات والبرامج الخاصة بالإنتاج والاستهلاك المستدامين
    (ii) Increased number of industry and professional associations having introduced sustainable production and consumption policies and programmes UN ' 2` ازدياد عـدد الرابطات الصناعية والمهنية التي بدأت العمل بالسياسات والبرامج الخاصة بالإنتاج والاستهلاك المستدامين
    Technical Cooperation Trust Fund for the 10-Year Framework of Programmes on Sustainable consumption and production UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لإطار برامج السنوات العشر المعني بالإنتاج والاستهلاك المستدامين
    E. Status of compliance with the control measures for production and consumption for 2013 by parties operating under paragraph 1 of Article 5 UN هاء - حالة امتثال الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتدابير الرقابة فيما يتعلق بالإنتاج والاستهلاك لعام 2013
    E. Status of compliance with the control measures for production and consumption for 2013 by parties operating under paragraph 1 of Article 5 UN هاء - حالة امتثال الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتدابير الرقابة فيما يتعلق بالإنتاج والاستهلاك لعام 2013
    The need to give serious consideration to issues related to sustainable production and consumption, in particular sustainable seafood consumption, was also highlighted. UN وأبرزت تلك الوفود أيضا ضرورة النظر بجدية في القضايا المتصلة بالإنتاج والاستهلاك المستدامين، ولا سيما الاستهلاك المستدام للمأكولات البحرية.
    How can sustainable production and consumption in the tourism sector be promoted by Governments? UN 5 - كيف يمكن للحكومات أن تنهض بالإنتاج والاستهلاك المستدامين في قطاع السياحة؟
    The developed countries must therefore set an example by resolving their production and consumption difficulties standing in the way of sustainable development. UN وأنه لا بد، في هذا الصدد، أن تضرب البلدان المتقدمة النمو المثل بتسوية مشاكلها الخاصة بالإنتاج والاستهلاك والتي تعترض سبيل التنمية المستدامة.
    According to the report's authors, a possible reason could be that waste minimization policies focusing on end-of-life products and materials are ineffective in reducing the increasing amounts of waste associated with production and consumption. UN وبحسب مؤلفي التقرير، فإنّ من الأسباب المحتملة لذلك سياسات تدنية النفايات التي تركّز على المنتجات والمواد المنتهية مدتها والتي لم تتسم بالفعالية في الحدّ من تراكم كميات النفايات ذات الصلة بالإنتاج والاستهلاك.
    The unsustainable production and consumption patterns of the developed world, which wasted resources and destroyed the environment, must be replaced with sustainable ones. UN ويجب الاستعاضة عن الأنماط غير المستدامة الخاصة بالإنتاج والاستهلاك لدى العالم المتقدّم النمو، والتي تهدر الموارد وتدمّر البيئة، وذلك بإحلال أنماط مستدامة بدلاً منها.
    The agreement of internationally agreed standards on sustainable production and consumption, including tripartite sectoral standards, must be at the core of the 10-year framework of programmes. UN ويجب أن يشتمل الاتفاق على المعايير المصطلح عليها دوليا فيما يتعلق بالإنتاج والاستهلاك المستدامين، بما في ذلك المعايير القطاعية الثلاثية، جزءا من صلب إطار السنوات العشر للبرامج.
    (c) (i) Number of public-awareness activities on sustainable production and consumption UN (ج) ' 1` عدد أنشطة توعية الجمهور بالإنتاج والاستهلاك المستدامين
    Since 2005, UNEP has been an active member of the Marrakech Task force on Sustainable Procurement, lead by the Swiss Government in the framework of the Marrakech Process on Sustainable production and consumption. UN 24 - برنامج الأمم المتحدة للبيئة عضو نشط في فرقة عمل مراكش المعنية بالشراء المستدام التي تقودها حكومة سويسرا في إطار عملية مراكش المعنية بالإنتاج والاستهلاك المستدامين.
    Details of the Parties' production and consumption phaseout obligations under the control measures of the Protocol are contained in section 6.1.2. UN وترد في القسم 6-1-2 تفاصيل التزامات الأطراف الخاصة بالإنتاج والاستهلاك والتخلص التدريجي بموجب تدابير الرقابة التي يرتبها البروتوكول.
    Details of the Parties' production and consumption phaseout obligations under the control measures of the Protocol are contained in section 6.1.2. UN وترد في القسم 6-1-2 تفاصيل التزامات الأطراف الخاصة بالإنتاج والاستهلاك والتخلص التدريجي بموجب تدابير الرقابة التي يرتبها البروتوكول.
    The appropriation for subprogramme 4, Technology, industry and economics, has been increased by $2,404,000, in order to meet additional funding requirements to reach the expected accomplishments relating to production and consumption, chemicals, and private sector outreach and partnership development following the outcome of the World Summit. UN 37 - زيدت الاعتمادات للبرنامج الفرعي 4، التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد بمقدار 000 404 2 دولار من أجل تلبية متطلبات تمويل إضافية لبلوغ الإنجازات المتوقعة فيما يتصل بالإنتاج والاستهلاك والمواد الكيميائية والوصول إلى القطاع الخاص وتطوير الشراكة على أثر نتائج القمة العالمية.
    (i) Increasing awareness of sustainable production and consumption; UN (ط) إذكاء الوعي بالإنتاج والاستهلاك المستدامين؛
    UNEP will support the ten-year framework of programmes on sustainable production and consumption under the Marrakesh Process and will work with its network of partners to monitor progress and to implement collaborative initiatives on resource efficiency and sustainable production and consumption. UN وسوف يدعم اليونيب إطار البرامج الذي مدته 10 سنوات والمعني بالإنتاج والاستهلاك المستدامَين، بموجب عملية مراكش، وسيعمل مع شبكة شركائه على رصد التقدم المحرز وتنفيذ المبادرات التعاونية المتعلقة بكفاءة الموارد وبالاستهلاك والإنتاج المستدامَين.
    Better information and education on sustainable consumption and production and on the need to reduce food waste are needed to change the behaviour of food chain actors, including consumers. UN وثمة حاجة لتحسين المعلومات والتوعية بالإنتاج والاستهلاك المستدامين وبضرورة الحد من هدر الغذاء من أجل تغيير سلوكيات أطراف سلسلة الغذاء، بمن فيهم المستهلكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد