ويكيبيديا

    "بالإنصاف بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender equity
        
    To support the bringing about of a change in attitudes, values and behaviours in regard to gender equity, an efficient communication system needs to be set up which is suited to the nature of information concerning the advantages of gender mainstreaming and the speed at which that information needs to be disseminated. UN ويتطلب تغيير المواقف والقيم والسلوكيات ذات الصلة بالإنصاف بين الجنسين إنشاء نظام اتصال فعال ومتوافق مع سرعة ونوع المعلومات، بشأن مزايا الإدماج المؤسسي للبعد الجنساني.
    To bring about a change in attitudes, values and behaviours in regard to gender equity, an efficient communication system needs to be set up which is suited to the speed at which information concerning the advantages of gender mainstreaming needs to be relayed. UN ويتطلب تغيير المواقف والقيم والسلوكيات ذات الصلة بالإنصاف بين الجنسين إنشاء نظام اتصال فعال ومتوافق مع سرعة المعلومات بشأن مزايا الإدماج المؤسسي للبعد الجنساني.
    Responsibility for the SPAP and its benchmarks rests with all parts of the organization; offices and divisions have been reporting on its implementation, which is monitored by the gender equity Task Force. UN وعُهد بالمسؤولية عن تنفيذ الخطة ومعاييرها إلى جميع وحدات المنظمة؛ وتقدم المكاتب والشعب تقارير عن تنفيذها، الذي ترصده فرقة العمل المعنية بالإنصاف بين الجنسين.
    She wondered whether they had simply not been approved and whether the Draft Law on gender equity in the Labour Code and the proposed changes to Articles 40 and 41 of the Family Code, regarding community of joint property, had been approved. UN وتساءلت عما إذا كانت تلك المسودات لم يوافق عليها حقّا، وعما إذا كان قد تم إقرار مسودة القانون الخاص بالإنصاف بين الجنسين في قانون العمل والتغييرات المقترح إدخالها على المادتين 40 و41 من قانون الأسرة، بشأن وحدة الملكية المشتركة.
    60. Arranged and forced marriage, sexual abuse, gender-based violence and violations of the principle of gender equity are being increasingly reported and punished. UN 60- ويجري حالياً التبليغ أكثر فأكثر عن الزواج بالإكراه والزواج المرتب والاعتداء الجنسي والعنف الجنساني وكذا عن الإخلال بالإنصاف بين الجنسين وردعُ كل ذلك.
    2. The 2010-2014 National Development Plan " Prosperity for All " (approved in June 2011) contains a chapter on achieving gender equity. UN 2- وتتضمن الخطة الإنمائية الوطنية 2010-2014 " الرخاء للجميع " (المصدَّق عليها في حزيران/يونيه 2011)، فصلاً يتعلق بالإنصاف بين الجنسين.
    16. The third objective is to strengthen women's participation in the integration of demands and proposals for gender equity in planning and budget of the different sectors and municipalities. UN 16 - والهدف الثالث هو تعزيز مشاركة المرأة في إدماج المطالب والمقترحات المتعلقة بالإنصاف بين الجنسين في التخطيط والميزانية لدى مختلف القطاعات والبلديات.
    2. The 2010-2014 National Development Plan " Prosperity for All " (approved in June 2011) contains a chapter on achieving gender equity. UN 2 - تتضمن الخطة الإنمائية الوطنية 2010-2014 " الرخاء للجميع " (المصدَّق عليها في حزيران/يونيه 2011) فصلاً يتعلق بالإنصاف بين الجنسين.
    She asked whether the draft law on gender equity in the Labour Code and the proposed changes to the Family Code had been among the proposals shelved, and whether " shelved " meant " suspended " or actually " discarded " . UN وسألت عما إذا كانت مسودة القانون الخاصة بالإنصاف بين الجنسين في مدونة العمل والتغييرات المقترح إدخالها على قانون الأسرة كانت ضمن المقترحات التي وضعت على الرف، وما إذا كان تعبير " وضعت على الرف " تعني " أوقفت مؤقتا " أو أنها " ألقيت في سلة المهملات " .
    Increasing the effectiveness of social spending, improving the evaluation of priorities, and including efficiency and equity criteria based on the setting of priorities for providing basic services, greater impetus for decentralization, citizen participation, training of human resources and institutional strengthening are matters of the highest priority for gender equity and women's empowerment. UN وتعتبر زيادة فعالية الإنفاق الاجتماعي في تقييم الأولويات، وإدراج معايير الفعالية والإنصاف في مسائل من قبيل: تحديد الأولويات في توفير الخدمات الأساسية، وزيادة دفع اللامركزية إلى الأمام، ومشاركة المواطنين، وتدريب الموارد البشرية، والتعزيز المؤسسي، ذات أولوية مطلقة فيما يتعلق بالإنصاف بين الجنسين وتمكين المرأة.
    At present, there are only a handful of publications devoted to gender equity: Informativo Mujer [Women's Bulletin], from the CDE; La Otra Mitad [The Other Half], from PROMUR; Construyendo Igualdad [Building Equality], from the SMPR, JOPARE from UNFPA; and Acción [Action], a magazine that occasionally publishes articles on women's issues. UN والواقع أنه ليست هناك سوى مجلتين تعنيان بالإنصاف بين الجنسين: Informativo Mujer، الصادرة عن مركز الوثائق والدراسات، و La Otra Mitad، الصادرة عن دار Promur؛ وهناك مجلات تنشر أحيانا مواضيع عن المرأة، ومنها Construyendo Igualdad، الصادرة عن أمانة المرأة التابعة لرئاسة الجمهورية، و JOPARE، الصادرة عن صندوق الأمم المتحدة للسكان، و ACCION.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد