ويكيبيديا

    "بالإنفاق العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public expenditure
        
    • public spending
        
    National commitments to public expenditure on education can catalyse development efforts, lead to greater long-term efficiency and improve equality of opportunity. UN ويمكن للالتزامات الوطنية بالإنفاق العام على التعليم أن تحفز جهود التنمية، وتؤدي إلى مزيد من الكفاءة في الأجل الطويل، وتحسن المساواة في الفرص.
    823. In short, only approximate figures can be given for public expenditure on culture in Chile. UN 823- وباختصار، لا يمكن سوى تقديم أرقام تقريبية في ما يتعلق بالإنفاق العام على الثقافة في شيلي.
    60. The Sultanate has paid special attention to the privatization programme, reducing substantially the link between the national economy and public expenditure, raising the level of productivity, increasing the contribution of the private sector to GDP, providing a competitive environment and raising the efficiency of the economy. UN كما أولت السلطنة اهتماماً خاصا ببرامج التخصيص لتقليل ارتباط الاقتصاد الوطني بالإنفاق العام بصورة كبيرة، وتفعيل عمليات التخصيص لرفع الكفاءة الإنتاجية وزيادة مساهمة القطاع الخاص في الناتج المحلي الإجمالي، وتوفير بيئة تنافسية، ورفع كفاءة الاقتصاد.
    In conjunction with the cuts in expenditure, the budget process has been reformed to obtain better control over public spending. UN واقترن بتخفيض الإنفاق إصلاح عملية إعداد الميزانية للتحكم على نحو أفضل بالإنفاق العام.
    Access to data can help a policymaker strengthen the case for public spending, add evidence-based information in support of a policy pathway or lay out facts for public consumption. UN والوصول إلى البيانات يمكن أن يساعد صانع السياسة في مطالبته بالإنفاق العام وأن يضيف المعلومات القائمة على الأدلّة لدعم مسار للسياسة العامة أو يعرض الحقائق لاستهلاك الجمهور.
    Whilst important, such prioritization of aid failed to foster productive dynamics generating the economic resources that would facilitate public spending to be undertaken by national Governments independently of foreign aid. UN وإذا كان تحديد أولويات هذه المساعدة مهماً فإنه عجز عن حفز الدينامية الإنتاجية المولِّدة للموارد الاقتصادية التي من شأنها تيسير اضطلاع الحكومات الوطنية بالإنفاق العام بشكل مستقل عن المعونة الخارجية.
    72. Budget organizations need to improve cooperation with the Treasury in the implementation of financial regulations and procedures on public expenditure. UN 72 - ويلزم أن تحسن المنظمات المختصة بالميزانية أسلوب تعاونها مع الخزانة في مجال تنفيذ اللوائح والإجراءات المالية المتعلقة بالإنفاق العام.
    While priorities have to be set by local authorities, both donors and national Governments will need to pay particularly close attention to the links between public expenditure decisions and the grievances that drive the conflicts. UN في حين يتعين أن تضع السلطات المحلية الأولويات، فسيتوجب على كل من الجهات المانحة والحكومات الوطنية إيلاء اهتمام وثيق على نحو خاص بالروابط بين القرارات المتعلقة بالإنفاق العام وأوجه الظلم التي تدفع إلى الصراعات.
    31. The participants discussed country practices in the preparation of public expenditure forecasts and projections and whether countries would be willing or able to internationally report projections of climate finance expenditures. UN 31- وناقش المشاركون الممارسات القطرية المتبعة في إعداد التوقعات والتنبؤات المتعلقة بالإنفاق العام وما إذا كانت البلدان مستعدة للإبلاغ الدولي عن الإنفاق المتوقع في مجال تمويل أنشطة مواجهة تغير المناخ أو قادرة عليه.
    Countries at similar income levels exercise a substantial degree of discretion regarding public expenditure, as well as the share of public resources allocated to social expenditure: Brazil and Mexico, both middle-income countries, spend 13.2 per cent and 3.5 per cent of GDP, respectively, on social protection. UN وتمارس البلدان التي تتماثل فيها مستويات الدخل قدراً كبيراً من حرية التصرف فيما يتعلق بالإنفاق العام وكذلك فيما يتصل بحصة الموارد العامة المخصصة للإنفاق الاجتماعي: فالبرازيل والمكسيك، وكلاهما من البلدان المتوسطة الدخل، تنفقان 13.2 في المائة و 3.5 في المائة على التوالي من الناتج المحلي الإجمالي على الحماية الاجتماعية.
    44. In terms of public expenditure on social sectors, the global crisis will likely not only squeeze the ability of African Governments to sustain the levels of investments they were able to make over the past few years but will also likely result in declines in public expenditure on social sectors as a percentage of GDP. UN 44 - وفيما يتعلق بالإنفاق العام على القطاعات الاجتماعية، من المرجح أن لا يقتصر تأثير الأزمة العالمية على تقليص قدرة الحكومات الأفريقية على الحفاظ على مستويات الاستثمارات التي استطاعت بلوغها في السنوات القليلة الماضية، بل ويرجح أن تؤدي أيضا إلى انخفاض الإنفاق العام على القطاعات الاجتماعية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي.
    Whilst important, such prioritization of aid failed to foster productive dynamics generating the economic resources that would facilitate public spending to be undertaken by national Governments independently of foreign aid. UN وإذا كان تحديد أولويات هذه المساعدة مهماً فإنه عجز عن حفز الدينامية الإنتاجية المولِّدة للموارد الاقتصادية التي من شأنها تيسير اضطلاع الحكومات الوطنية بالإنفاق العام بشكل مستقل عن المعونة الخارجية.
    In this way, the information and reasoning in this document are founded on the public spending priorities of the Uruguayan Government. UN وبهذا الشكل، فإن المعلومات والشروح الواردة في هذه الوثيقة تستند إلى الأولويات التي تحددها حكومة أوروغواي فيما يتعلق بالإنفاق العام.
    A preference for private vehicles has been reinforced by public spending on highway systems and funding mechanisms that favour highway expansion and urban sprawl in some countries, coupled with benign neglect and inadequate funding of mass transit systems that would provide alternatives for users. UN وقد تعزز تفضيل المركبات الخاصة بالإنفاق العام على شبكات الطرق السريعة وآليات التمويل المؤاتية لمد شبكات الطرق السريعة والزحف الحضري، حيث يصحب ذلك في بعض البلدان الإهمال غير المتعمد وعدم التمويل الكافي لشبكات النقل الجماعي التي من شأنها توفير بدائل لمستخدمي المركبات الخاصة.
    Examples include policies associated with public spending and progressive taxation, including measures to deal with tax evasion and avoidance, land and tenure reform, public works and infrastructural development in rural areas, and well-targeted subsidies to the poor. UN ومن أمثلتها السياسات المرتبطة بالإنفاق العام والضرائب التصاعدية، بما في ذلك تدابير التعامل مع التهرب من الضرائب وتجنبها، وإصلاح نظام الأراضي والملكية، وتطوير الأشغال العامة والهياكل الأساسية في المناطق الريفية، وتقديم الإعانات المالية الموجهة بدقة إلى الفقراء.
    16. One submission stated that the indicators contained in criterion 1(a) concerning public spending on education, school enrolment rates, school completion rates and international scores for student achievement were essential to assess the extent to which States individually and collectively take steps to realize the right to education for all. UN 16- وذكر تقرير آخر أن المؤشرات الواردة ضمن المعيار 1(أ) فيما يتعلق بالإنفاق العام على التعليم ومعدلات التسجيل في المدارس ومعدلات إكمال التعليم المدرسي وعدد الإنجازات الدولية للطلاب هي عناصر أساسية لتقييم مدى تمكن الدول فرادى وجماعات من اتخاذ خطوات لإعمال حق الجميع في التعليم.
    22. Also worth noting at the regional level is the United Nations Development Account's project on public spending on environmental protection entitled " Improving management of resource allocation for the environment in Latin America and the Caribbean " , which is managed by the Sustainable Development and Human Settlements Division of ECLAC, with contributions from the Statistics Division. UN ٢٢ - وعلى الصعيد الإقليمي، تجدر الإشارة أيضا إلى مشروع حساب الأمم المتحدة للتنمية المتعلق بالإنفاق العام في مجال حماية البيئة، المعنون ' ' تحسين إدارة تخصيص الموارد للبيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي``، الذي تديره شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية، بمساهمة من شعبة الإحصاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد