ويكيبيديا

    "بالابتكار في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • innovation in
        
    • innovative in
        
    • innovation pédagogique
        
    • de l'innovation
        
    25. Ms. Kamar highlighted next steps for an improved regional approach to foster innovation in Africa. UN 25 - وسلطت السيدة كامار الضوء على الخطوات التالية لتحسين النهج الإقليمي من أجل النهوض بالابتكار في أفريقيا.
    They may often be working above the scale of micro-enterprise yet can be lost on the radar of policymakers looking to address innovation in large-scale and export-led manufacturing. UN ورغم أن نشاطهم كثيراً ما يتجاوز نطاق المشاريع بالغة الصغر، فإن صناع السياسات قد لا يولونهم اعتباراً في سياق اهتمامهم بالابتكار في مجال التصنيع واسع النطاق والموجه نحو التصدير.
    2.3.3 Great challenge to China's independent innovation in energy technologies UN 2-3-3 تحد كبير يواجه قيام الصين على نحو مستقل بالابتكار في مجال تكنولوجيات الطاقة
    We must seek above all to be innovative in the area of international cooperation because the development strategies launched since the 1960s have not succeeded in reducing the gap between the rich countries and the developing countries. UN ويجب علينا في المقام اﻷول أن نتحلى بالابتكار في مجال التعاون الدولي ﻷن استراتيجيات التنمية التي بدأت منذ الستينات لم تنجح في سد الثغرة بين البلدان الغنية والبلدان النامية.
    Rafaa Ben Achour (Tunisia), Secrétaire d'état auprès du ministre de l'éducation chargé de l'innovation pédagogique, Ministère de l'éducation, Tunis UN رافع بن عاشور (تونس)، كاتب دولة لدى وزير التعليم مكلف بالابتكار في مجال أصول التدريس، وزارة التعليم، تونس
    What is innovation in governance and public administration? UN ثالثا - ماذا يقصد بالابتكار في الحكم والإدارة العامة؟
    That resolve must be technological -- it must speed innovation in developing microbicides, next-generation drugs and vaccines, while also ensuring access to those lifesaving essentials. UN ويجب أن تكون تلك العزيمة عزيمة تكنولوجية - يجب أن تسرع بالابتكار في تطوير المستحضرات المبيدة للميكروبات، والجيل المقبل من العقاقير واللقاحات، بينما تكفل أيضا الحصول على تلك الأساسيات المنقذة للحياة.
    977. A proposal was made to the National Centre for Agricultural and Forestry Technology (CENTA) in 2000 on the application of the national system to promote innovation in agriculture and forestry. UN 977- وقدم اقتراح إلى المجلس الوطني لتكنولوجيا الزراعة والحراجة في عام 2000 بشأن تطبيق النظام الوطني للنهوض بالابتكار في الزراعة والحراجة.
    In terms of promoting innovations and governance, and tools and guidelines to facilitate learning and the exchange of ideas, the Division for Public Administration and Development Management can build on the work that is being undertaken within the framework of its Programme on innovation in Public Administration in the Euro-Mediterranean Region. UN ففيما يتعلق بتعزيز الابتكارات والإدارة، والأدوات والمبادئ التوجيهية الرامية إلى تيسير التعلم وتبادل الأفكار، يمكن لشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية أن تستفيد من العمل الجاري في إطار برنامجها المعني بالابتكار في مجال الإدارة العامة في المنطقة الأورومتوسطية.
    27. Innovation surveys were primarily developed to increase knowledge about innovation in firms with the dual purpose of improving the understanding of the processes and outcomes of innovation and developing effective innovation policies. UN 27 - وُضعت الدراسات الاستقصائية عن الابتكار في الأصل من أجل الزيادة في المعارف المتعلقة بالابتكار في الشركات لغرض مزدوج يتمثل في تحسين فهم عمليات الابتكار ونتائجه ووضع سياسات ابتكار فعالة.
    (a) National systems of innovation, science and technology institutions. This programme focuses on the institutional framework of science and technology in developing countries and, in particular, its relationship to innovation in production and service sectors. UN )أ( النظم الوطنية لمؤسسات الابتكار والعلم والتكنولوجيا - هذا البرنامج يركز الاهتمام على اﻹطار المؤسسي للعلم والتكنولوجيا في البلدان النامية وخاصة، على علاقة هذا اﻹطار بالابتكار في قطاعي اﻹنتاج والخدمات.
    It has been suggested, for example, that (direct or indirect) government subsidies * have increased competition and accelerated innovation in the commercial aircraft industry, avoiding the natural monopoly outcome which would have occurred if market forces alone had prevailed. UN وقد أشير، مثلا، إلى أن اﻹعانات الحكومية )المباشرة أو غير المباشرة(* أدت إلى ازدياد المنافسة والتعجيل بالابتكار في صناعة الطائرات التجارية، مما أدى إلى تجنب الاحتكار الذي كان سينشأ بصورة طبيعية لو سادت قوى السوق وحدها)٩٦(.
    125. Micro evidence on innovation and development. The fourth annual Conference on Micro Evidence on innovation in Developing Economies, entitled " Micro-based evidence research on innovation and technological change " , was organized in Estonia by UNU-MERIT and the University of Tartu. UN 125 - القرائن المتناهية الصغر المتعلقة بالابتكار والتنمية - المؤتمر السنوي الرابع المعني بالقرائن المتناهية الصغر المتعلقة بالابتكار في الاقتصادات النامية والمعنون " البحوث القائمة على أساس قرائن متناهية الصغر بشأن الابتكار والتغيُّر التكنولوجي " تم تنظيمه في إستونيا بواسطة جامعة الأمم المتحدة ومركز " ميريت " وجامعة تارتو.
    Examining innovative cases of Government services selected by the United Nations Public Service Awards and other internationally renowned awards, a number of key principles and strategies for innovation in governance emerge as prominent: (a) integrating services; (b) decentralizing service delivery; (c) utilizing partnerships; (d) engaging citizens; and (e) taking advantage of ICT. UN ولدى دراسة بعض حالات الخدمات الحكومية المبتكرة المختارة في إطار جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة وغيرها من الجوائز المشهورة دوليا، يبرز عدد من المبادئ والاستراتيجيات الرئيسية المتعلقة بالابتكار في مجال الإدارة أهمها ما يلي: (أ) إدماج الخدمات المتكاملة؛ و (ب) لا مركزية الخدمات؛ و (ج) استخدام الشراكات؛ و (د) إشراك المواطنين؛ و (هـ) الإفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    21. The Convention was innovative in delineating the obligations of States parties in a clear and detailed manner: States were required to make steady progress and to take specific action, regardless of resource constraints. UN 21 - ومضت تقول إن الاتفاقية تتسم بالابتكار في تحديدها التزامات الدول الأعضاء بطريقة واضحة وتفصيلية: فهي تقتضي من الدول إحراز تقدم مطرد واتخاذ إجراءات محددة بغض النظر عن القيود على الموارد.
    This will require being innovative in monitoring and evaluation approaches in order to enable moving beyond the focus on measuring quantitative elements of security sector reform support to measuring qualitative aspects, which are often less visible but more important in indicating changes in peoples' lives. UN وهذا ما سيتطلب التّحلي بالابتكار في رصد وتقييم النُّهج من أجل الانتقال إلى أبعد من مجرّد التّركيز على قياس العناصر الكمية للدعم المقدّم لهذا الإصلاح، والوصول إلى قياس الجوانب النوعية التي غالبًا ما تكون أقل بروزا للعيان ولكن أهم من غيرها في الإشارة إلى التغيير الحاصل في حياة الناس.
    Rafaa Ben Achour (Tunisia), Faculté des sciences juridiques, politiques et sociales de Tunis; former Président d'université; and former Secrétaire d'état auprès du Ministre de l'éducation chargé de l'innovation pédagogique, Ministère de l'éducation, Tunis UN رافع بن عاشور (تونس)، كاتب دولة لدى وزير التعليم مكلف بالابتكار في مجال أصول التدريس، وزارة التعليم، تونس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد