ويكيبيديا

    "بالاتحاد الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the African Union
        
    • the AU
        
    • of African Union
        
    • to AU
        
    They called on the African Union to consider the drug problem to be among the priority challenges facing Africa. UN وأهابوا بالاتحاد الأفريقي أن ينظر في وضع مشكلة المخدرات في عداد التحديات ذات الأولوية التي تواجه أفريقيا.
    His election testifies to his personal qualities and is a tribute to the African Union. UN ويشهد انتخابه على سجاياه الشخصية وهو إشادة بالاتحاد الأفريقي.
    The Spanish Government has also contacted the African Union, other relevant organizations and relevant Governments on this matter. UN كما أجرت الحكومة الإسبانية اتصالات بهذا الشأن بالاتحاد الأفريقي والمنظمات الأخرى والحكومات المعنية بهذا الأمر.
    The functions are analogous to the liaison capacity that the departments have in Addis Ababa for liaison and cooperation with the African Union. UN والمهام المذكورة مشابهة لمهام الاتصال التي تضطلع بها الإدارتان في أديس أبابا للاتصال بالاتحاد الأفريقي والتعاون معه.
    This mechanism would seek to be affiliated with the AU through its Peace and Security Council. UN وسوف يسعى إلى ربط هذه الآلية بالاتحاد الأفريقي من خلال مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد.
    4. India also supported efforts to further deepen the Organization's relationship with the African Union. UN 4 - وقال إن الهند تؤيد أيضاً الجهود المبذولة لزيادة تعميق علاقة المنظمة بالاتحاد الأفريقي.
    My delegation commends the African Union for its support for the African Union Mission in Somalia (AMISOM). UN ويشيد وفدي بالاتحاد الأفريقي لدعمه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    We have also started the process of acceding to the Convention on the Prevention and Combating of Terrorism of the African Union. UN لقد بدأنا أيضا عملية الانضمام إلى اتفاقية منع ومكافحة الإرهاب الخاصة بالاتحاد الأفريقي.
    I applaud the African Union and AMIB for their courage and determination in providing the assistance necessary to stabilize the situation in Burundi at a time when others doubted whether the process would succeed. UN وإني أشيد بالاتحاد الأفريقي والبعثة الأفريقية في بوروندي لما أبدياه من شجاعة وتصميم في تقديم المساعدة الضرورية على إحلال الاستقرار داخل بوروندي في وقت شك فيه آخرون في إمكانية نجاح العملية.
    These violations have been reported to the African Union Ceasefire Commission. UN وقد أُبلغت بهذه الانتهاكات إلى لجنة وقف إطلاق النار بالاتحاد الأفريقي.
    Organic agriculture has been included for the first time ever in the outcome of the African Union meeting of agriculture ministers. UN وأُدرجت الزراعة العضوية لأول مرة في نتائج اجتماع وزراء الزراعة بالاتحاد الأفريقي.
    In that connection, his delegation wished to pay tribute to the African Union for its contributions throughout the continent, including the Sudan. UN وفي هذا الصدد، يرغب وفد بلده في أن يشيد بالاتحاد الأفريقي لما يقدمه من إسهامات في كل أنحاء القارة، ومن بينها السودان.
    Those efforts should be viewed in the context of the operationalization of the African Union architecture in 2015. UN وتندرج هذه الجهود في إطار تفعيل المنظومة الخاصة بالاتحاد الأفريقي في عام 2015.
    I commend the African Union and the French forces for their quick deployment. UN وأشيد بالاتحاد الأفريقي والقوات الفرنسية لنشر قواتهما بسرعة.
    The functions of the current staff of the Office were to provide advice to MINURSO on African Union-related issues and to ensure that the African Union was kept informed of activities related to MINURSO. UN وتتمثل مهام موظفي المكتب الحاليين في إسداء المشورة للبعثة بشأن القضايا المتعلقة بالاتحاد الأفريقي وكفالة مواصلة إطلاع الاتحاد الأفريقي على الأنشطة المتصلة بالبعثة.
    Letter dated 8 February 2013 from the Commissioner for Peace and Security of the African Union to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 8 شباط/فبراير 2013 موجهة إلى الأمين العام من مفوّض السلم والأمن بالاتحاد الأفريقي
    Letter dated 20 March 2013 from the Commissioner for Peace and Security of the African Union addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2013 موجهة إلى الأمين العام من مفوّض السلم والأمن بالاتحاد الأفريقي
    Letter dated 22 April 2013 from the Commissioner for Peace and Security of the African Union addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2013 موجهة إلى الأمين العام من مفوض السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي
    The Council also calls upon the African Union, the Lord's Resistance Armyaffected States and the international community to work together to secure the necessary resources for successful implementation. UN ويهيب المجلس أيضا بالاتحاد الأفريقي والدول المتضررة من جيش الرب للمقاومة والمجتمع الدولي العمل معا لضمان توفير ما يلزم من موارد للنجاح في تنفيذ هذه المبادرة.
    Efforts are ongoing to ensure that the team receives wider support from the United Nations to better enable it to assist the AU planning process. UN وتبذل الجهود حاليا من أجل ضمان حصول هذا الفريق على دعم أكبر من الأمم المتحدة ليتمكن من تقديم المساعدة في عمليات التخطيط الخاصة بالاتحاد الأفريقي على نحو أفضل.
    In 2004, the World Food Programme (WFP) opened a liaison office to the AU and ECA in Addis Ababa to enhance cooperation and forge a closer working relationship with the two organizations. UN وفي عام 2004، افتتح برنامج الأغذية العالمي مكتبا للاتصال بالاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا من أجل تعزيز التعاون وبناء علاقة عمل أوثق مع المنظمتين.
    UNOCA intends to organize a meeting of African Union and United Nations public information officers to review the draft strategy in the first quarter of 2013. UN ويعتزم مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا تنظيم اجتماع لمسؤولي شؤون الإعلام بالاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لاستعراض مشروع الاستراتيجية في الربع الأول من عام 2013.
    To meet this request, I propose to create within the Department of Peacekeeping Operations a dedicated full-time capacity that could serve as a single point of contact for AU and other partners on matters related to AU peacekeeping. UN ولتلبية هذا المطلب، أَقْتَرح إنشاء وحدة متفرغة بالكامل داخل إدارة عمليات حفظ السلام يمكنها أن تعمل كجهة اتصال واحدة بالاتحاد الأفريقي والشركاء الآخرين فيما يتعلق بالشؤون المتصلة بنشاط الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد