ويكيبيديا

    "بالاتحاد الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the European Union
        
    • the EU
        
    • European Union-specific
        
    • European Community
        
    • of EU
        
    • European Union's
        
    • the Union
        
    • of European Union
        
    • European Union and
        
    • states
        
    We are observers in the Pacific Islands Forum and we have a good relationship with the European Union, which provides significant support and assistance. UN ونحن مراقبون في منتدى جزر المحيط الهادئ وتربطنا علاقات جيدة بالاتحاد الأوروبي الذي يقدم لنا ما يكفي من الدعم والمساعدة.
    This led the European Union to launch the Lisbon agenda, which had the goal of closing this gap. UN وأفضى ذلك بالاتحاد الأوروبي إلى إطلاق جدول أعمال لشبونة، الذي استهدف سد هذه الفجوة.
    The recommendations have served as the basis for many subsequent developments in Eurostat and in the member states of the European Union. UN وكانت التوصيات بمثابة الأساس الذي قامت عليه لاحقا تطورات عديدة في المكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية وفي الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي.
    However, virtually all the European Union member states' textbooks contained such stereotypes. UN غير أن جميع الكتب المدرسية في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي تقريباً تحتوي على مثل هذه الأدوار النمطية.
    and Mexico Latin-American component of the EU Water Initiative UN عناصر أمريكية لاتينية لمبادرة المياه الخاصة بالاتحاد الأوروبي
    Member states of the European Union must ensure that their national policies conform to the Union positions contained in the Council Decision. UN ويجب أن تكفل الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي أن تتفق سياساتها الوطنية مع مواقف الاتحاد الواردة في قرارات المجلس.
    A Regulation is binding in its entirety and directly applicable in all member states of the European Union. UN واللائحة ملزمة برمتها وتطبق مباشرة في جميع الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي.
    :: Political and Security Committee of the European Union UN :: اللجنة السياسية والأمنية بالاتحاد الأوروبي
    The Croatian Parliament has approved the strategy, which is fully compatible with the eEurope Action Plan of the European Union. UN ووافق البرلمان الكرواتي على الاستراتيجية، المتوافقة تماما مع خطة عمل أوروبا الإلكترونية الخاصة بالاتحاد الأوروبي.
    We shall also maintain and strengthen our relations with the European Union. UN وسنصون ونعزز علاقاتنا بالاتحاد الأوروبي كذلك.
    Within the European Union (EU) the use of specific EU guidelines on mainstreaming was also reported. UN كما أفيد عن تطبيق مبادئ توجيهية لمراعاة المنظور الجنساني خاصة بالاتحاد الأوروبي في البلدان التابعة له.
    In addition, New Caledonia was linked to the European Union through an association provision. UN وعلاوة على ذلك، ترتبط كاليدونيا الجديدة بالاتحاد الأوروبي بموجب اتفاق شراكة.
    At its 197th meeting the Committee received a briefing from the European Union Counter-Terrorism Coordinator. UN واستمعت اللجنة في جلستها 197 إلى إحاطة من منسق مكافحة الإرهاب بالاتحاد الأوروبي.
    A further important impetus to our development was our approaching the European Union and our entry into it three years ago. UN وثمة دافع آخر هام لتنمية بلدنا هو اتصالنا بالاتحاد الأوروبي وانضمامنا إليه قبل ثلاث سنوات.
    I commend the European Union for its consistent support to OPCW in pursuance of its strategy against the proliferation of weapons of mass destruction. UN وإنني أشيد بالاتحاد الأوروبي لدعمه المستمر للمنظمة في سعيها لمتابعة استراتيجيتها لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    :: Sharing experience in the field of harmonization of legislation with that of the European Union; UN :: تقاسم الخبرات في مجال مواءمة التشريعات مع تلك الخاصة بالاتحاد الأوروبي
    That alone can help to prevent and reduce the causes of the emergence of racism and xenophobia, especially since Luxembourg is the European Union country with the highest percentage of non-nationals living or working there. UN وهي وحدها التي يمكنها بطريقة وقائية الحد من دوافع ظاهرة العنصرية أو كراهية الأجانب، حيث أن لكسمبرغ هو البلد الذي توجد به أعلى نسبة من المقيمين أو العاملين غير الوطنيين بالاتحاد الأوروبي.
    Albanian society is firmly committed to carry out reform, which will contribute to our integration into the European Union. UN والمجتمع الألباني يلتزم التزاما وطيدا بإجراء الإصلاح، مما سيُسهم في دمجنا بالاتحاد الأوروبي.
    and Mexico Latin-American component of the EU Water Initiative UN عناصر أمريكية لاتينية لمبادرة المياه الخاصة بالاتحاد الأوروبي
    27. Another important issue related to the EU is the possible introduction of the euro in New Caledonia in 2007. UN 27 - ومن المسائل الهامة الأخرى المتصلة بالاتحاد الأوروبي احتمال بدء التعامل باليورو في كاليدونيا الجديدة عام 2007.
    The Council Decision notes the adoption on 7 March 2013 of Security Council resolution 2094 (2013) and provides the basis for European Union-specific implementing measures within the scope of that resolution, notably: UN يشير قرار المجلس إلى اتخاذ مجلس الأمن القرار 2094 (2013) في 7 آذار/مارس 2013 ويوفر الأساس للتدابير التنفيذية الخاصة بالاتحاد الأوروبي في نطاق ذلك القرار، ولا سيما ما يلي:
    The FAO buildings are being brought into line with European Community and Italian disabled facility building codes. UN يجري توفيق أوضاع مباني الفاو مع قوانين المباني بالاتحاد اﻷوروبي وقوانين المباني اﻹيطالية المتعلقة بمرافق المعوقين.
    As guardian of the Treaties, it oversees the application of Union law under the control of the CJEU and monitors the Member states' application of EU law. UN فهي بوصفها القيّمة على المعاهدات تشرف على تطبيق قانون الاتحاد تحت رقابة محكمة العدل بالاتحاد الأوروبي وتحرص على أن تطبق الدول الأعضاء قانون الاتحاد الأوروبي.
    Current annual consumption in the European Union's photographic industry is 1 tonne. UN ويبلغ الاستخدام السنوي الحالي في صناعة التصوير بالاتحاد الأوروبي طناً واحداً.
    The core group of journalists engaged on this project increase their knowledge and understanding of European Union issues, turning them into future European Union correspondents. UN وقد عززت مجموعة الصحفيين الرئيسية المشاركة في هذا المشروع معرفتها بالمسائل المتعلقة بالاتحاد الأوروبي وفهمها لها، مما أعد أفرادها لكي يصبحوا مراسلين للاتحاد الأوروبي مستقبلا.
    The picture is similar for the European Union and Japan. UN والصورة مماثلة فيمـــا يتعلـق بالاتحاد اﻷوروبي واليابان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد