ويكيبيديا

    "بالاتصال والتنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • liaison and coordination
        
    • communication and coordination
        
    • liaise and coordinate
        
    The incumbent would also undertake liaison and coordination with local government authorities on security and training-related matters. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالاتصال والتنسيق مع السلطات الإدارية المحلية بشأن المسائل المتصلة بالأمن والتدريب.
    Therefore, it is very important to establish constructive long-term international cooperation with the United Nations carrying out liaison and coordination. UN وبالتالي، من المهم جدا إقامة تعاون دولي بناء وطويل الأجل مع اضطلاع الأمم المتحدة بالاتصال والتنسيق.
    A few instances of heightened tension along the Blue Line were defused successfully through the parties' continued use of UNIFIL liaison and coordination arrangements. UN وكانت هناك بضع حالات تصاعد فيها التوتر على طول الخط الأزرق ولكن أمكن فيها نزع فتيل التوتر بنجاح عن طريق استمرار استخدام الطرفين لترتيبات اليونيفيل المتعلقة بالاتصال والتنسيق.
    The Office of Internal Oversight Services is of the view that the top-level communication and coordination in ECLAC should be put on regular basis. UN ويرى المكتب أنه ينبغي القيام بالاتصال والتنسيق الرفيعي المستوى داخل اللجنة بشكل منتظم.
    In dealing with the subject of poverty alleviation, UNCTAD will liaise and coordinate with organizations, regional commissions and agencies of the United Nations system concerned with this and related issues. UN عند تناول موضوع تخفيف حدة الفقر، سيقوم اﻷونكتاد بالاتصال والتنسيق مع المنظمات، واللجان الاقليمية والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة المعنية بهذه القضية وبالقضايا ذات الصلة.
    I welcome the quick restoration of the cessation of hostilities thanks to the parties' utilization of the UNIFIL liaison and coordination arrangements. UN وأرحب بالعودة السريعة إلى حالة وقف الأعمال العدائية التي تمّت بفضل لجوء الطرفين إلى الترتيبات التي وضعتها اليونيفيل فيما يتعلق بالاتصال والتنسيق.
    However, a consensus is evolving on the need for an inter-agency organizational structure, within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, for liaison and coordination of the strategy among the various organizations and the private sector. UN بيد أن هناك توافقا في اﻵراء يتجمع بشأن الحاجة إلى هيكل تنظيمي مشترك بين الوكالات داخل مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية، للاضطلاع بالاتصال والتنسيق للاستراتيجية فيما بين شتى المنظمات والقطاع الخاص.
    However, a consensus is evolving on the need for an inter-agency organizational structure, within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, for liaison and coordination of the strategy among the various organizations and the private sector. UN بيد أن هناك توافقا في اﻵراء يتجمع بشأن الحاجة إلى هيكل تنظيمي مشترك بين الوكالات داخل مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية، للاضطلاع بالاتصال والتنسيق للاستراتيجية فيما بين شتى المنظمات والقطاع الخاص.
    In all these instances, UNIFIL maintained close liaison and coordination with the parties on the military level through bilateral channels, urging them to exercise maximum restraint, with a view to preventing an escalation of the situation, and subsequently brought the incidents concerned to the attention of the tripartite mechanism. UN وفي جميع هذه الحالات، ظلت القوة المؤقتة تعمل بالاتصال والتنسيق الوثيقين مع الطرفين على الصعيد العسكري من خلال قنوات ثنائية، لحثهما على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس، بغية الحيلولة دون تصعيد الوضع، ومن ثم عرضت الحوادث المعنية على الفريق الثلاثي.
    This post will become part of the new Rule of Law liaison and coordination Cell within the Rule of Law, Judicial System and Prison Advisory Section, where the Officer will provide direct technical support to the Cell in order to ensure that the national prison service forms part of the justice sector reform. UN وستصبح هذه الوظيفة جزءا من الخلية الجديدة المعنية بالاتصال والتنسيق في مجال سيادة القانون داخل القسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام القضائي والسجون، حيث سيقدم الموظف الدعم التقني المباشر اللازم للخلية من أجل كفالة أن تشكل دائرة السجون الوطنية جزءا من عملية إصلاح قطاع العدل.
    I commend the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces for their commitment to safeguarding the cessation of hostilities in spite of the serious incident that occurred on 14 March, and for their cooperation with UNIFIL, in particular their utilization of the liaison and coordination arrangements. UN وأُشيد بالجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي لالتزامهما بالحفاظ على وقف الأعمال العدائية رغم الحادثة الخطيرة التي وقعت في 14 آذار/مارس، ولتعاونهما مع اليونيفيل، ولا سيما لجوئهما إلى استخدام الترتيبات المتعلقة بالاتصال والتنسيق.
    On a few occasions of heightened tension along the Blue Line, mainly in the areas of Shab'a Farms, Ghajar and Wazzani/Hasbani River (Sector East), UNIFIL intervened quickly to defuse the situation through its liaison and coordination arrangements with the parties, including the tripartite mechanism. UN ففي بعض المناسبات التي تصاعدت فيها حدة التوتر على امتداد الخط الأزرق، ولا سيما في مناطق مزارع شبعا وقرية الغجر نهر الوزاني/الحصباني (القطاع الشرقي)، تدخلت القوة بسرعة لنزع فتيل الحالة من خلال ترتيباتها المتعلقة بالاتصال والتنسيق مع الطرفين، بما في ذلك الآلية الثلاثية.
    The Associate Administrative Assistant will be responsible for assisting the Spokesman and Chief Public Information Officer in all matters pertaining to office management, administration and finance; contribute to the daily liaison and coordination between the public information offices in Asmara and Addis Ababa; interact with the Mission's relevant units for travel arrangements and other organizational requirements. UN وسيتولى المساعد الإداري المعاون مسؤولية مساعدة المتحدث والرئيس والموظف الإعلامي في جميع المسائل المتصلة بإدارة المكتب وتنظيمه وشؤونه المالية؛ والمساهمة في الأعمال اليومية المتعلقة بالاتصال والتنسيق بين مكتبي الإعلام في أسمرة وأديس أبابا؛ والتعامل مع وحدات البعثة ذات الصلة من أجل إنجاز ترتيبات السفر وتلبية الاحتياجات التنظيمية الأخرى.
    38. Three additional posts are requested within the newly proposed Rule of Law liaison and coordination Cell, comprising one Judicial Affairs Officer at the P-3 level, one United Nations Volunteer Associate Affairs Officer and one Government-provided officer, to assist the Ministry of Justice in developing and implementing a national justice sector strategy and related initiatives. UN 38 - ومطلوب ثلاث وظائف إضافية داخل الخلية الجديدة المقترحة المعنية بالاتصال والتنسيق في مجال سيادة القانون، تشمل وظيفة لموظف شؤون قضائية من الرتبة ف-3، ووظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف مساعد للشؤون القضائية وموظف مقدم من الحكومات، وذلك لمساعدة وزارة العدل على وضع وتنفيذ استراتيجية لقطاع العدل على الصعيد الوطني وما يتصل بذلك من مبادرات.
    57. The Secretary-General proposes two new posts and positions for a Rule of Law liaison and coordination Cell, comprising one P-3 Judicial Affairs Officer and one United Nations Volunteer Judicial Affairs Officer, in addition to one Government-provided officer, to assist the Ministry of Justice in developing and implementing a national justice sector strategy and related initiatives. UN 57 - ويقترح الأمين العام إنشاء وظيفتين جديدتين في الخلية المعنية بالاتصال والتنسيق في مجال سيادة القانون، بواقع وظيفة برتبة ف-3 لموظف شؤون قضائية، ووظيفة لمساعد للشؤون القضائية من متطوعي الأمم المتحدة، بالإضافة إلى موظف تقدمه الحكومة، وذلك لمساعدة وزارة العدل على وضع وتنفيذ استراتيجية لقطاع العدل على الصعيد الوطني وما يتصل بذلك من مبادرات.
    63. The evolution from a dedicated liaison function to a liaison and coordination function will be facilitated by: (a) the appointment of a Deputy Resident and Humanitarian Coordinator under UNMIS, based in Darfur (El Fasher); and (b) the development of an integrated strategic framework for Darfur for all relevant activities, including humanitarian assistance and the protection of civilians, by UNAMID, and the United Nations country team. UN 63 - ومما يسّر التحول من وظيفة مكرسة للاتصال إلى وظيفة معنية بالاتصال والتنسيق (أ) تعيين نائب مقيم ومنسق للشؤون الإنسانية تابع للبعثة مقره في دارفور (الفاشر)، (ب) قيام العملية المختلطة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة بوضع إطار استراتيجي متكامل لدارفور يشمل جميع الأنشطة ذات الصلة، بما فيها المساعدة الإنسانية وحماية المدنيين.
    The Advisory Committee notes that the Corrections Support Component is currently headed by a P-4 Corrections Officer, and that this post will become part of the new Rule of Law liaison and coordination Cell within the Section, where the Officer will provide direct technical support to the Cell in order to ensure that the National Prison Service forms part of the justice sector reform (ibid, para. 35). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عنصر دعم الإصلاحيات يرأسه حاليا موظف لشؤون الإصلاحيات برتبة ف-4، وأن هذا المنصب سيصبح جزءا من الخلية الجديدة المعنية بالاتصال والتنسيق في مجال سيادة القانون داخل القسم، حيث سيقدم الموظف الدعم التقني المباشر اللازم للخلية من أجل كفالة أن تشكل دائرة السجون الوطنية جزءا من عملية إصلاح قطاع العدل (المرجع نفسه، الفقرة 35).
    In spite of some changes, UNCDF's structure still presents challenges with respect to internal communication and coordination within HQ and between HQ and the field. UN وعلى الرغم من بعض التغييرات، لا يزال هيكل الصندوق ينطوي على تحديات فيما يتعلق بالاتصال والتنسيق داخل المقر وبين المقر والميدان.
    However, there is a lack of implementation and operationalization of this agreement, in particular as it concerns communication and coordination between ECA and the RDTs. UN 77- على أن هذا الاتفاق لم يوضع موضع التنفيذ والتفعيل، خاصة ما يتعلق منه بالاتصال والتنسيق بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفريقي المديرين الإقليميين.
    However, there is a lack of implementation and operationalization of this agreement, in particular as it concerns communication and coordination between ECA and the RDTs. UN 77 - على أن هذا الاتفاق لم يوضع موضع التنفيذ والتفعيل، خاصة ما يتعلق منه بالاتصال والتنسيق بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفريقي المديرين الإقليميين.
    UNMIS shall also liaise and coordinate, at all levels, with the African Union Mission in the Sudan (AMIS) with a view towards expeditiously reinforcing the effort to foster peace in Darfur. UN وستقوم البعثة أيضا بالاتصال والتنسيق بشكل وثيق مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، على جميع المستويات، بغية الإسراع في تعزيز الجهود الرامية إلى دعم السلام في دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد