ويكيبيديا

    "بالاتفاقيات الثلاث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three conventions
        
    But only some of the reports indicated the practice of coordinating action programmes among the three conventions. UN غير أنه لم يشر إلى ممارسة التنسيق بين برامج العمل المتصلة بالاتفاقيات الثلاث إلا في بعض التقارير.
    Synthesize as appropriate action programmes relating to all three conventions within one single action plan, based on the results of the National Capacity SelfAssessments; UN :: القيام، حسب الاقتضاء، بتجميع برامج العمل المتصلة بالاتفاقيات الثلاث في خطة عمل واحدة ترتكز على نتائج عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية؛
    These activities are linked to all three conventions, even though they give priority to combating desertification. UN ولهذه الأنشطة علاقات بالاتفاقيات الثلاث وإن كانت تستهدف على سبيل الأولوية مكافحة التصحر.
    The Committee should give careful consideration to the reports on the three conventions. UN وأضاف أنه ينبغي للجنة أن تنظر بعناية في التقارير المعنية بالاتفاقيات الثلاث.
    Indeed, in most country Parties it is the environment ministries that have been appointed as the NCBs for all three conventions. UN ففي معظم البلدان الأطراف، عُيِّنت وزارات البيئة كهيئات تنسيق وطنية فيما يتعلق بالاتفاقيات الثلاث جميعها.
    The subject matter relevant to all three conventions is in the field of hazardous chemicals and other hazardous substances, either on their own or in the form of wastes. UN والموضوع الرئيسي الوثيق الصلة بالاتفاقيات الثلاث يكمن في مجال المواد الكيميائية الخطرة وغيرها من المواد الخطرة سواء في حد ذاتها أو في شكل نفايات.
    The subject matter relevant to all three conventions is in the field of hazardous chemicals and other hazardous substances, either on their own or in the form of wastes. UN والموضوع الرئيسي الوثيق الصلة بالاتفاقيات الثلاث يكمن في مجال المواد الكيميائية الخطرة وغيرها من المواد الخطرة سواء في حد ذاتها أو في شكل نفايات.
    It is stated that consultations and the coordination process with regard to the three conventions are not yet formalized and take place occasionally. UN بل أفيد بأن المشاورات وعملية التنسيق فيما يتعلق بالاتفاقيات الثلاث لم تتخذا شكلهما الرسمي بعد وأنهما لا تتمّان إلا من حين لآخر.
    (b) Increased awareness among various target audiences of the three conventions and of the process of synergies. UN (ب) زيادة الوعي لدى مختلف الجماهير المستهدفة بالاتفاقيات الثلاث وبعملية تحقيق التآزر فيما بينها
    (b) Increased awareness among various target audiences of the three conventions and of the process of synergies. UN (ب) زيادة الوعي لدى مختلف الجماهير المستهدفة بالاتفاقيات الثلاث وبعملية تحقيق التآزر فيما بينها
    A common information strategy was being developed, and a joint calendar of relevant events had been posted on the Web sites of the three conventions. UN ويتم في الوقت الراهن وضع استراتيجية إعلامية مشتركة، كما أن ثمة جدولا زمنيا عاما للأحداث المرتبطة بالاتفاقيات الثلاث على مواقع الشبكة العالمية " ويب " لهذه الصكوك.
    They are of three kinds: either projects concerned with both biodiversity and desertification, or projects concerned with both climate and desertification; or in some cases projects related to all three conventions. UN وهناك ثلاثة أنواع من المبادرات هي: المشاريع التي تتعلق بالتنوع البيولوجي والتصحر في آن واحد، والمشاريع التي تتناول المناخ والتصحر في آن معاً وهناك أيضاً المشاريع التي قد تكون ذات علاقة بالاتفاقيات الثلاث.
    44. Considering that most recent guidelines and templates of the three conventions do not require reiteration of any core information, but only request that Parties note significant changes or updates, it seems that the opportunity to promote the development of a core report has passed. UN 44- وبما أن أحدث المبادئ التوجيهية والنماذج الخاصة بالاتفاقيات الثلاث لا تحتاج إلى إعادة تأكيد أي معلومات أساسية، بل تلتمس فقط من الأطراف أن تلاحظ عمليات التغيير أو التحديث الهامة، فإنه يبدو أن فرصة الترويج لوضع تقرير أساسي قد ولت.
    The group had, however, reached a common understanding that, as it could prove difficult to take coordinated decisions in a sequence of three ordinary meetings of the conferences of the Parties over a calendar year, holding simultaneous extraordinary meetings at the end of such a sequence would be a useful means of taking coordinated decisions relevant to the three conventions. UN بيد أن الفريق توصل إلى تفاهم مشترك بأنه، نظراً لاحتمال صعوبة اتخاذ قرارات منسقة في سلسلة من ثلاثة اجتماعات عادية لمؤتمرات الأطراف خلال سنة تقويمية، فإن عقد اجتماعات استثنائية متزامنة في نهاية تلك السلسلة سيكون وسيلة مفيدة لاتخاذ القرارات المنسقة ذات الصلة بالاتفاقيات الثلاث.
    The budget tables for the three conventions are similarly consolidated in a simplified format with harmonized headings (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/ EXCOPS.2/INF/11). UN وترد جداول الميزانية فيما يتعلِّق بالاتفاقيات الثلاث موحّدة بشكل مماثل في نموذج مبسّط بعناوين رأسية منسَّقة (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/11).
    or on board aircraft not registered in those States.The underlined words are deemed reasonable to add in order to reflect the relevant provisions of the three conventions in the field of combating " terrorism in the air " . UN )٢( رئي أنه من المعقول إضافة العبارة المخطوطة لكي تعكس اﻷحكام ذات الصلة بالاتفاقيات الثلاث في ميدان مكافحة اﻹرهاب في الجو.
    7. Joint programmes have been introduced in developing countries, particularly in Africa, for better assessment of their environmental situation, particularly in connection with the three conventions generated by the 1992 United Nations Conference on Environment and Development. UN 7 - واستُحدثت برامج مشتركة في البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، لتقييم حالة البيئة فيها بصورة أفضل، وبخاصة فيما يتعلق بالاتفاقيات الثلاث التي تمخض عنها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في عام 1992.
    They will also participate in regional consultative meetings, contribute to the development of regional policies for the three conventions, and provide analysis and input into a global synthesis workshop. The project commenced in October 2001, and will continue to March 2004. V. Capacity development UN وسيشاركون معا، أيضا، في الاجتماعات الاستشارية الإقليمية ويساهمون في وضع سياسات إقليمية تتصل بالاتفاقيات الثلاث آنفة الذكر، وسيجرون تحليلات ويوفرون مدخلات في حلقة العمل التوليفية العالمية، وقد استهل المشروع في تشرين الأول/أكتوبر 2001 وسيستمر حتى آذار/مارس 2004.
    A joint calendar of events relevant to the three conventions was published in March on the web site of UNFCCC. UN 14- نشر في آذار/مارس في موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ(8) على شبكة الويب جدول زمني للأحداث ذات الصلة بالاتفاقيات الثلاث.
    The SBSTA welcomed the activities of the JLG, including the development of a joint calendar of events relevant to the three conventions and the exchange of experts. UN (ه) ورحبت الهيئة الفرعية بأنشطة فريق الاتصال المشترك، بما في ذلك وضع جدول زمني مشترك للأحداث ذات الصلة بالاتفاقيات الثلاث وتبادل الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد